Англичанин
Шрифт:
– Кошмар какой! А их нашли?
– Куда там, мсье. Если в дело замешаны колдуны, то можно никого и не искать. А я вам вот что скажу: никакие это не колдуны. На нашего феодала здесь много кто зуб имел, а эта парочка просто кстати попалась. Надо же на кого-то вину свалить.
– Как же так, а если они не виноваты? Вы что-то мне не договариваете мсье Повалье.
С улицы раздался грохот, и мы одновременно с Повалье выглянули в окно. Телега наехала на камень и опрокинулась. От удара лошадь освободилась и поскакала прочь. Сразу же сбежалась толпа зевак, не давая бедному кучеру броситься
– Я думаю мне пора, мсье, – крикнул уже от двери мне Повалье, – как бы меня с работы не погнали.
Я пытался его окликнуть, когда он проходил мимо окна, но безрезультатно. Он толи не слышал, толи делал вид, что не слышит меня.
Я оказался один в помещении. Бармен все смотрел на меня, его даже не заинтересовало происшествие на улице. Надо уходить поскорее. Быстренько расправившись со своим завтраком, я встал и пошел к выходу.
– Мсье, – окликнул меня бармен, да так, что у меня внутри все похолодело, – вы забыли свою шляпу, – и он громко рассмеялся, чего от него никак нельзя было ожидать.
Некоторое время я стоял как вкопанный, затем развернулся и ушел.
Вот так-так. Что ж это такое? То ли я дурак, то ли что-то в этом городе не так. Я лично склонялся ко второму.
Как жаль, что Повалье сбежал от меня. Ему явно что-то известно. Я-то и сам знаю, что нас подставили, но кто? Если бы узнать, кто же убил феодала. Может зайти к этому башмачнику и спросить проего подмастерье?
Я развернулся и пошел в обратном направлении. Вот и лавка башмачника. Вместо вывески висел сапог какого-то грязного цвета. Я зашел внутрь. За прилавком стоял грузный в грязном фартуке человек и подбивал ботинок.
– Извините, мсье, – начал, было, я.
– У меня много дел, – бросил мне мастер, – говорите, что надо и уходите.
– Мне нужен ваш подмастерье.
– Что он опять натворил? Шевалье!
Из соседней комнаты вышел молодой человек с шапкой светлых волос, похожих на сено. На вид ему было лет семнадцать, не больше. И уж точно он не был похож на Повалье.
– Тут мсье пришел на тебя жаловаться, шельмец. Что ты сделал?
Шевалье уже было открыл рот, но я его перебил.
– А разве у вас не служит средних лет мужчина с копной рыжих волос по имени Повалье?
– С чего вы это взяли? Вот мой подмастерье, других не имеем. Говорите, что надо и идите. Некогда мне тут с вами разговоры разводить.
– Но я точно знаю, что у вас работает Повалье! Я не понимаю, почему вы его скрываете.
– Я не настолько богат, чтобы содержать много подмастерьев. В этом районе живет в основном бедный люд, а богачи носят свою обувь к Жеральдино, будь он неладен.
– А где живет этот Жеральдино?
– Вы знаете, где лавка старьевщика?
– Знаю.
– Так вот. Прямо от нее есть дорога. Вот идите по ней прямо, затем будет развилка – идите направо. Там недалеко есть церковь. Вот как пройдете ее, увидите много лавок намного богаче, чем находящиеся здесь. Вот там и лавка башмачника Жеральдино, будь он еще раз неладен.
– Спасибо вам большое, – я достал монету и подал башмачнику. Он попробовал ее на зуб и сказал:
– Только я вам хочу сказать, что и у него не работает никакой Повалье, а больше башмачников нет. Город маленький
– Я все равно проверю.
– Удачи вам.
Я вышел на улицу. Не зря мне не понравился этот Повалье. Но кто же он тогда? Может, это все было подстроено? Но с другой стороны, какой бы мальчик захотел бежать по улице, зная, что его могут задавить? Странно все это. И зачем он вообще со мной разговаривал, к чему? Ведь он так ничего и не узнал, и ничего мне не сказал такого важного. А может, это действительно был отец того мальчика, но зачем тогда было врать. А тот нищий старик, кто он? Хозяин таверны тоже престранный тип. Если меня не узнали стражники, как же тогда эти люди могли меня узнать? А если это шпионы Лауры? Но чего они хотят? Столько вопросов и как всегда ни одного ответа.
Солнце скрылось за облаками, подул ветерок. Наверняка будет дождь.
Я решил прежде, чем идти к Жеральдино, зайти к дядюшке Вилье.
Возле его лавки маячили два подозрительных типа. Не обращая на них внимания, я зашел внутрь. Звякнул колокольчик, и мне навстречу вышла молодая женщина.
– Что вам нужно, мсье? – Спросила она с легким акцентом. Интересно, может она тоже англичанка?
– А разве это лавка не старьевщика Вилье? – правда, я бы уже ничему не удивился.
– Вы правы, мсье. Но он занятой человек и не может постоянно находиться здесь. Я его помощница. Вы что-то хотели приобрести или продать?
– Нет, я хотел поговорить с мсье Вилье. А скоро ли он будет?
– Я не знаю, мсье. Он может даже целый день не появляться в лавке.
– Ну что ж, тогда извините, – я коснулся шляпы и отправился восвояси.
Подозрительные личности были на месте. Надо разузнать, что они затеяли.
– Вы не скажете, как пройти к церкви? – спросил я.
– Мы не местные, – буркнул один из них, даже не поворачиваясь ко мне.
– О, я тоже не местный. А откуда вы?
– Вам какое дело, – довольно грубо сказал другой субъект. – Мы тут ждем одного человека, и вы нам мешаете.
– А вы случайно не старьевщика Вилье ждете? Я просто тоже его ищу.
– Нет, – сказал грубиян, и они отошли чуть в сторону.
Больше попыток заговорить я не стал делать, напрашиваться на драку мне не хотелось, так как положение у меня и так было не из легких, а уж лишний раз видеться со стражниками мне не очень-то хотелось. Оставалась надежда, что они действительно ждали не Вилье, и у них просто назначена здесь встреча.
Я пошел прямо по улице, как мне и говорил башмачник.
Здесь, как я и предполагал, был жилой квартал. Дома были старенькие, но и не развалюхи. Кое-где даже были добротные дома. Улица здесь была не мощенная, то и дело приходилось обходить лужи. По другой стороне улицы шли стражники, и я усердно обходил лужи, наклоняясь чуть ли не до земли. Смотря себе под ноги, я не заметил столб и врезался в него. Быстро обернувшись, я увидел, что уже миновал стражников, правда, в ущерб своему лбу. Теперь под шляпой наверняка красовалась здоровенная шишка. Надо быть поаккуратнее.