Чтение онлайн

на главную

Жанры

Английский язык с Крестным Отцом

Франк Илья

Шрифт:

having problems. They had also become, to some extent, desensitized (стали

бесчувственны, чувства их атрофировались, притупились) physically and mentally.

They could no longer "fall in love." They could no longer assume the role of hunted

women. They had been made too imperious; by money, by fame, by their former beauty.

Woltz gave his parties so that it would be easier for them to pick up lovers, one-night

stands, who, if they had the stuff (если

окажутся способны, если есть в них этот

26

талант), could graduate into full-time bed partners and so work their way upward. Since

the action sometimes degenerated into brawls (brawl – шумная ссора, скандал) or

sexual excess that led to trouble with the police, Woltz decided to hold the parties in the

house of the public relations counselor, who would be right there to fix things up, pay off

newsmen and police officers and keep everything quiet.

For certain virile young male actors on the studio payroll who had not yet achieved

stardom (положение ‘звезды’) or featured roles (feature – полнометражный фильм),

attendance at the Friday night parties was not always pleasant duty. This was explained

by the fact that a new film yet to be released by the studio would be shown at the party.

In fact that was the excuse for the party itself. People would say, "Let's go over to see

what the new picture so and so made is like." And so it was put in a professional context.

Young female starlets were forbidden to attend the Friday night parties. Or rather

discouraged. Most of them took the hint.

Screenings (screening – демонстрация фильма; screen – ширма; экран) of the new

movies took place at midnight and Johnny and Nino arrived at eleven. Roy McElroy

proved to be, at first sight, an enormously likable man, well-groomed (хорошо

ухоженный /о лошади/; холеный), beautifully dressed. He greeted Johnny Fontane

with a surprised cry of delight. "What the hell are you doing here?" he said with genuine

astonishment.

Johnny shook his hand. "I'm showing my country cousin the sights. Meet Nino."

McElroy shook hands with Nino and gazed at him appraisingly. "They'll eat him up

alive," he said to Johnny. He led them to the rear patio.

The rear patio was really a series of huge rooms whose glass doors had been opened

to a garden and pool. There were almost a hundred people milling around (двигались

кругом, кружили; to mill – молоть; mill – мельница), all with drinks in their hands. The

patio lighting was artfully arranged to flatter feminine faces and skin. These were

women Nino had seen on the darkened movie screens when he had been a teenager.

They had played their part in his erotic dreams of adolescence. But seeing them now in

the flesh was like seeing them in some horrible makeup. Nothing could hide the

tiredness of their spirit and their flesh; time had eroded (to erode –

разъедать,

разрушать) their godhead. They posed and moved as charmingly as he remembered

but they were like wax fruit, they could not lubricate his glands («смазать» его железы,

гланды). Nino took two drinks, wandered to a table where he could stand next to a nest

of bottles. Johnny moved with him. They drank together until behind them came the

magic voice of Deanna Dunn.

27

Nino, like millions of other men, had that voice imprinted on his brain forever. Deanna

Dunn had won two Academy Awards, had been in the biggest movie grosser (фильм,

приносящий огромный доход) made in Hollywood. On the screen she had a feline

(кошачий ['fi:lain]) feminine charm that made her irresistible to all men. But the words

she was saying had never been heard on the silver screen. "Johnny, you bastard, I had

to go to my psychiatrist again because you gave me a one-night stand. How come you

never came back for seconds?"

Johnny kissed her on her proffered (to proffer – предлагать) cheek. "You wore me

out for a month," he said. "I want you to meet my cousin Nino. A nice strong Italian boy.

Maybe he can keep up with you (держаться наравне; составить компанию)."

Deanna Dunn turned to give Nino a cool look. "Does he like to watch previews?"

Johnny laughed. "I don't think he's ever had the chance. Why don't you break him in?"

Nino had to take a big drink when he was alone with Deanna Dunn. He was trying to

be nonchalant (беспечный, беззаботный ['nonlnt]) but it was hard. Deanna Dunn

had the upturned nose, the clean-cut classical features of the Anglo-Saxon beauty. And

he knew her so well. He had seen her alone in a bedroom, heart-broken, weeping over

her dead flier husband who had left her with fatherless children. He had seen her angry,

hurt, humiliated, yet with a shining dignity when a caddish (грубый, вульгарный) Clark

Gable had taken advantage of her, then left her for a sexpot (сексуально

привлекательная женщина, «секс-бомба»). (Deanna Dunn never played sexpots in

the movies.) He had seen her flushed with requited (to requite – отплачивать,

Поделиться:
Популярные книги

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11