Английский язык с Робин Гудом
Шрифт:
abbot ['xbqt], abbey ['xbI], four [fO:], hundred ['hAndrqd], tomorrow [tq'mOrqu], castle [kQ:sl]
«You borrowed from your friends?» Robin said.
«No. When I was rich, I had friends. When I wanted money, they all left me. I had to borrow from the rich abbot of the Abbey of St. Mary. I must pay him back four hundred pieces of gold. If I can't pay him back the money tomorrow, he will take my castle and all my lands.»
Robin spoke to Little John (Робин заговорил с Малышом Джоном = обратился к…; to speak — говорить, разговаривать). «Go to our hiding-place, Little John (отправляйся
Little John counted out more than four hundred pieces of gold (Малыш Джон отсчитал более четырехсот золотых монет; to count — пересчитывать, вычислять, подсчитывать).
«Can't you count (ты что, не умеешь считать)?» asked Much.
«This is the way to count money when a poor knight has to have it (именно так и надо считать деньги, когда в них нуждается бедный рыцарь: «бедный рыцарь вынужден взять их»).»
hiding-place ['haIdINpleIs], count out ['kaunt'aut], can't [kQ:nt], way [weI]
Robin spoke to Little John. «Go to our hiding-place. Little John, and get four hundred pieces of gold. Sir Richard can borrow it from us.»
Little John counted out more than four hundred pieces of gold.
«Can't you count?» asked Much.
«This is the way to count money when a poor knight has to have it.»
«Robin,» said Little John, «this man is a knight (этот человек — рыцарь), but his clothes are very old (а его одежда очень старая). You must give him the right clothes for a knight (ты должен дать ему подходящую для рыцаря одежду; right — правый, правильный; подходящий, надлежащий). We have good green cloth (у нас есть хорошая зеленая материя; cloth — ткань /любая ткань из шерсти животных или из растений; без уточнения, обыкн. имеется в виду шерстяная/)...»
«Yes,» said Robin. «Give him three metres (дай ему три метра).»
Little John gave the knight four metres of Lincoln green cloth (Малыш Джон дал рыцарю четыре метра ярко-зеленого сукна).
clothes [klquDz], cloth [klOT], old [quld]
«Robin,» said Little John, «this man is a knight, but his clothes are very old. You must give him the right clothes for a knight. We have good green cloth...»
«Yes,» said Robin. «Give him three metres.»
Little John gave the knight four metres of Lincoln green cloth.
Then he said, «And the knight must have a good horse (и у рыцаря должен быть хороший конь), not the old one he came on (а не такой старый, как тот, на котором он приехал).»
«Yes,» said Robin Hood. «Give him a good horse (дай ему хорошего коня).»
Little John gave him Robin's best horse (Малыш Джон дал ему самого лучшего коня Робина).
then [Den], must [mAst], yes [jes], best [best]
Then he said, «And the knight must have a good horse, not the old one he came on.»
«Yes,» said Robin Hood. «Give him a good horse.» Little John gave him Robin's best horse.
Sir Richard of the Lee thanked Robin for all these things (сэр Ричард из Ли поблагодарил Робина за все эти дары: «вещи»).
«When must I pay back the money I am borrowing from you (когда я должен
«In one year from today, if you can (через год после сегодняшнего дня, если сможешь),» said Robin, «under this greenwood tree (под этим лиственным деревом = под этим дубом). Now go and pay the abbot (а теперь поезжай и расплатись с аббатом). And a knight mustn't ride alone (и рыцарю не должно ездить верхом одному). Little John will go with you and help you (Малыш Джон пойдет с тобой и поможет тебе).»
these [Di:z], year [jq:], under ['Andq], greenwood ['gri:nwud], help [help]
Sir Richard of the Lee thanked Robin for all these things. «When must I pay back the money I am borrowing from you?» he asked.
«In one year from today, if you can,» said Robin, «under this greenwood tree. Now go and pay the abbot.. And a knight mustn't ride alone. Little John will go with you and help you.»
Chapter 3
THE KNIGHT AND THE ABBOT
(Рыцарь и аббат)
«We must go to York (мы должны поехать в Йорк),» said Sir Richard of the Lee to Little John (сказал сэр Ричард из Ли Малышу Джону). «I must pay the Abbot of St. Mary the four hundred pieces of gold tomorrow (завтра я должен заплатить аббату /аббатства/ Святой Марии четыреста золотых монет), or he can take my castle and all my lands (или он сможет забрать мой замок и все мои земли).»
The next day, the abbot was at dinner in the great hall of his abbey (на следующий день аббат обедал: «был за обедом» в огромном зале своего аббатства; hall — усадьба, поместье; замок /какого-либо вельможи и т. п./; зал, холл, столовая /большая комната для общественных приемов или мероприятий и т. п./). The Sheriff of Nottingham and many other lords were with him (шериф Ноттингемский и многие другие лорды были = обедали с ним).
York [jO:k], Richard ['rICqd], Lee [li:], lord [lO:d]
«We must go to York,» said Sir Richard of the Lee to Little John. «I must pay the Abbot of St. Mary the four hundred pieces of gold tomorrow, or he can take my castle and all my lands.»
The next day, the abbot was at dinner in the great hall of his abbey. The Sheriff of Nottingham and many other lords were with him.
Sir Richard of the Lee and Little John came into the hall (сэр Ричард из Ли и Малыш Джон вошли в зал). The knight went down on his knee in front of the abbot, and said (рыцарь опустился на колено перед аббатом и сказал; to go down — спускаться, опускаться; in front of — перед, впереди): «Sir Abbot, I borrowed money from you (господин аббат, я занимал у тебя деньги), and today is the day that I must pay it back (и сегодня тот самый день, когда я должен вернуть их: «выплатить их /обратно/»).»
hall [hO:l], knee [ni:], front [frAnt]
Sir Richard of the Lee and Little John came into the hall. The knight went down on his knee in front of the abbot, and said: «Sir Abbot, I borrowed money from you, and today is the day that I must pay it back.»
«Have you brought the money (ты принес деньги)?» asked the abbot, and he didn't look pleased (спросил аббат, и он не выглядел довольным; to look — смотреть, глядеть; выглядеть, казаться; pleased — довольный).