Аномальный источник
Шрифт:
— В самом деле? — насмешливо спросил Клебанов.
— В самом деле, — мрачно ответил Доктор. — Левину нужно организовать патрули. Где-то происходит что-то нехорошее, и нам нужно знать, что и где. Борису и Екатерине нужно исследовать принесённый мной образец камня и попробовать найти способ прекратить эти радиопомехи. Нам с Алексом нужно завершить ещё несколько расследований, а также найти Розу и Джека. Уж кто-кто, а они умеют находить неприятности на свою голову. Ну, а вы… — он пожал плечами, — не знаю… Думаю, у вас должно быть что-то,
Собрание закончилось тем, что Левин сказал, что хочет поговорить со своими солдатами отдельно. Учёные, Минин, и Доктор поняли намёк и тихо ушли. Клебанов тоже ушёл, но громко топая.
— А что с ним не так? — спросил Доктор у Минина в его кабинете.
— С Клебановым? Он любит всё держать под контролем. Боится, что его лишают власти.
— А что о нём известно? Откуда он?
— Не знаю.
— Я думал, что у вас есть доступ ко всем документам.
Алекс кивнул:
— И я так думал. Но на Клебанова нет документов. Он был уже здесь, когда я только приехал. Он тут дольше, чем кто-либо помнил. Он старше, чем выглядит.
— Как и все мы, — пробормотал Доктор.
— Если хотите, я могу показать вам документы. Тут их целая комната.
— Будет весело, — согласился Доктор.
Алекс засмеялся:
— В веселье я не разбираюсь, — и он повёл Доктора из кабинета дальше по коридору. — Вообще-то, я однажды спросил Клебанова о его документах. Он очень рассердился. Вот тогда он и стал всем рассказывать, что я про обезьян расспрашивал. Вы слышали уже, наверное?
— О да. Мне рассказывали.
— Я уже жалею, что сейчас о них вспомнил. Тогда это казалось важным.
— Да?
Минина это явно терзало до сих пор.
— То есть, — сказал он, — я понимаю, что всё это было ещё до меня, но документы все были каталогизированы, в полном порядке. Человекообразных — так их называют — человекообразных выслали. За них кто-то расписался при получении в наших доках, когда корабль с обеспечением прибыл. Но никто не знает, куда они делись. Тут их нигде нет. Но кому здесь, в Новроске, могут понадобиться двенадцать обезьян?
— Я никогда не видел ничего похожего, — признался Джек.
Шуба Розы была наброшена на него, как плащ, он только что перестал дрожать.
— Я тоже.
— Это я понял.
— Спасибо.
Они оба смотрели на тело на койке. Оно было старое и разложившееся, как и пилот. Но оно казалось совсем другим биологическим видом. Вообще-то, оно выглядело как несколько видов. Некоторые части тела были почти человеческие. А другие выглядели так, как будто их приделали. А может, это первые приделали ко вторым.
В итоге вышла гротескная амальгама человеческого и животного. Сухую, сморщенную кожу сменял лохматый мех. Натянутая сухая кожа вокруг рта неожиданно переходила в тёмную, хрупкую морду. На том, что должно было быть ступнёй, были длинные пальцы, согнутые почти в кулак.
— Франкенштейн с планеты обезьян, — сказала Роза.
Джек осматривал другие койки. На всех под простынями лежали похожие существа. Всего их было шесть.
— Что, чёрт возьми, тут было? — удивлялся он.
Но не успели они обсудить это, как распахнулся люк на противоположной стороне корабля. В корабль зашла Софья Баринская.
— Так и думала, что ты тут, — сказала она.
— Всё в порядке. Это милиционерша, — сказал Джек.
Роза стала перед ним, не давая ему пойти вперёд.
— Ничего не в порядке, — сказала она. — Она была старая, умирала. А затем как будто омолодилась в каком-то кресле.
Джек перевёл взгляд с Розы на Софью, которая стояла, сложив руки, весело глядя на них.
— Серьёзно?
— Серьёзно. Это было после того, как она пыталась меня убить.
Софья направилась к ним.
— В этот раз я доведу дело до конца.
Когда она бросилась на них, от старческой усталости не было и следа. Роза узнала в её руке кухонный нож. Крик заглушил пистолетный выстрел. Нож вылетел из руки. Софья зажимала окровавленную руку. Джек стоял, держа обеими руками пистолет. Шуба упала с его плеч и лежала на полу. Вторая пуля ударила Софье в грудь, сбив с ног и отбросив назад.
Роза схватила шубу.
— Бежим!
Но Софья медленно пыталась встать на ноги, в груди у неё было кровавое месиво, скользкими от крови руками она пыталась оттолкнуться от пола.
Ещё один выстрел. Джек схватил Розу за руку и потащил её в сторону коек.
— Нет, нет, — протестовала она. — Мы можем выйти по тоннелю.
Но Джек её не слушал. Он вытащил её через люк и захлопнул его.
— Она мертва, — возражала Роза.
— Ты уверена? Потому что я это проверять не собираюсь, — он закручивал колесо замка на люке. — Должен быть способ заблокировать этот люк.
— С чего это вдруг?
— Потому что он нам нужен.
— И что теперь, Мегамозг? Я думала, что ты уже наплавался.
— Наплавался, — он улыбался. — Пойдём вверх по лестнице.
— Чего? — Роза повернулась туда, куда показывал Джек. — Ах, лестница…
Лестничный марш был выбит в скале рядом с тем местом, где корабль сливался со скалой. Она его раньше не заметила из-за того, что он был тени. А потом она была больше занята тем, чтобы Джек не замёрз до смерти.
— Я догадываюсь, куда они ведут, — сказал Джек, идя впереди.
Роза шла следом, натягивая на ходу шубу.
— Хорошо. А то я лично понятия не имею, где я.
Наверху была дверь. Обычная дверь, из тех, что могут вести в какой-нибудь кабинет. Она приоткрылась на несколько сантиметров, а потом застряла. Джек приложился плечом, и Роза услышала, как с другой стороны что-то тяжёлое сдвинулось с места. Выглянув сквозь расширяющийся просвет, она увидела кучу сложенных у двери картонных коробок.
Дверь снова застряла. Роза помогла Джеку толкать, но дверь дальше не двигалась.