Античная литературная басня
Шрифт:
Такую ношу нельзя было доверить никому, ведь с собой Хирузен принес без преувеличения бесценное сокровище — несколько сотен жертвенных камней, добытых правильно, с использованием старых алтарей, коих в распоряжении ковена осталось не так уж и много. Один из таких он сам упустил не так давно, за что чуть было не лишился статуса посвященного. Патриарх, воспользовавшись случаем, потянул за все ниточки, чтобы скинуть его с вершины и предать забвению все былые заслуги. Эта прогнившая древняя рухлядь чувствует, что власть в ковене уплывает из его рук, и Хирузен был ему как кость поперек горла. Магу повезло, что вмешался сам Отрекшийся, повелевший своему старшему
Отрекшийся, наконец, решил сделать свой ход. Информаторы Хирузена сообщали о разного рода приготовлениях по всему Павелену, но даже статус посвященного не давал ему видеть весь замысел повелителя. Зато он знал свою роль, и собирался ее исполнить, чтобы доказать свою полезность и продолжить возвышение.
Маг засунул руку в приоткрытую сумку, и его пальцы тут же укололо искорками магии, исходящей от целого вороха неровных кристаллов, отливающих светом, начиная от мутно молочного и заканчивая синим. Еще одно подтверждение того, что все люди разные. Огромное море силы манило его, вызывая сильное желание завладеть такой мощью, но всё же оно было несравнимо с желанием достигнуть конечной цели… и страхом перед повелителем. Поэтому Хирузен позволил втянуть в себя энергию лишь одного кристалла. Это было нужно для дела.
— Господин, дозволено ли нам будет тоже получить кристалл? — действие старшего слуги не осталось незамеченным для младших. — Наши силы на исходе, нам нужно пополнить их перед возвращением.
— Не переживайте, вы славно потрудились. Я и повелитель довольны вами, теперь вы можете отдохнуть.
Хирузен вскинул руку к своим соратникам и своей силой погасил на время их сознание, отправляя в забытье. Разница в мощи была слишком велика, чтобы растратившие почти весь свой запас младшие смогли оказать хоть какое-то сопротивление.
— И вы послужите вновь, хоть и в другой ипостаси.
После этого маг приказал следить за пленными м о рокам, которые никак не отреагировали на вероломное нападение на своих же союзников. Сам он отправился прямиком в зловещий проём, чтобы завершить начатое. Пройдя по длинному рукотворному коридору с шершавыми стенами, ничуть не напоминающего пещеру, он дошел до круглого зала с куполообразным потолком, в дальнем конце которого часть стены непрерывно мерцала с хаотично меняющейся частотой. Цветные перламутровые всполохи разгоняли темноту древнего зала, завораживая и даря ощущение причастности к тайнам совсем иного порядка. Что-то, известное одному лишь Отрекшемуся, не давало проходу открыться полноценно, как и закрыться окончательно, оставляя лазейки из такого чуждого Павелену мира. Но иногда даже самые противоречивые вещи могут оказаться полезными, нужно лишь правильно и вовремя их использовать.
Хирузен прошел к центру зала, где на полу отчетливо был нарисован круг, испещренный какими-то даже ему неизвестными символами. Он постарался их запомнить, применив одну из техник. Возможно, в будущем он сможет расшифровать древние тексты, и это будет полезным. В круг под небольшим углом был воткнут металлический шест, пронзивший не поддающийся никакому стальному инструменту камень этого храма. Не пересекая черту круга, маг развязал тесьму дорожной сумки и аккуратно высыпал ее содержимое так, чтобы все камни оказались внутри и как можно ближе к центру. После чего достал
Пару секунд ничего не происходило, но вдруг куча кристаллов начала таять на глазах, отдавая свой запас сокрытой в них энергии искрящимся потоком, устремившимся к мерцающему проходу Моста. Шест при этом начал быстро нагреваться и отливать раскаленным металлом. Хирузен же поспешил к выходу, его миссия была окончена, и теперь лучшее что он мог сделать — это бежать отсюда как можно быстрее, чтобы сохранить свою жизнь и не потерять свою суть.
Глава 10
О, как я ошибался, когда думал, что пары дней хватит нам, чтобы утрясти все дела с бумагами и отбыть из этих негостеприимных мест! Как я недооценивал командора Блюмпаста, способного дать фору любому бюрократу в искусстве бесконечно откладывать решение по самым разным надуманным поводам. То ему не понравился наш отчет, который мы переписывали трижды, то ему нужно было подтвердить в канцелярии квоту на титулы, то неожиданно закончилась гербовая бумага. В конце, так и вовсе, всё уперлось в его загруженный график.
Как итог, шёл седьмой день с момента нашего прибытия в Угрюмую, когда мои нервы не выдержали, и я решал лично посетить господина командора в его кабинете. А чтобы он все-таки нашел время для простого наёмника, я предварительно ознакомил его коменданта с бумагой, которую уже подготовил и готов был отправить с гонцом или даже передать лично в ставку Ордена в Илиеме. Бумага коменданту не понравилась, и он отправился договариваться с командором о нашей встрече.
И вот, на утро 8-го дня я наконец стучал в дверь кабинета этого прожжённого крючкотворца, чтобы выяснить, когда же закончится этот фарс. Сидящий за своим просторным столом Блюмпаст моё приветствие и короткий поклон откровенно проигнорировал, продолжая работать с целой кипой бумаг, сложенных в аккуратные стопки. Не делал вид, а именно работал. От чего невольно создавалось ощущение, что я пришел отвлекать от важных дел действительно занятого человека своими глупыми вопросами. Но меня такой ерундой не проймешь, в своем прежнем мире я сталкивался с куда более изощренными бюрократическими системами и выработал к такого рода ситуациям иммунитет. Тут главное дать понять, что не мне это нужно, а человеку напротив.
— Мы сегодня отбываем из Угрюмой, — не дождавшись внимания от хозяина кабинета, заявил я. — Срок службы уважаемого Рейна давно закончился.
— Что ж, — после продолжительной паузы изрек Блюмпаст, не отрывая при этом глаз от своих документов. — Это ваше право, бумага на второй полке шкафа возле тебя.
И действительно, бумага там была.
— Здесь только подтверждение прохождения службы, — констатировал я после беглого изучения текста. — Ни слова о подвигах. Я так понимаю, что сделка не состоится. Что ж, надеюсь, это найдет понимание у капитана Креста, и у вас не будет с этим проблем.
Блюмпаст устало вздохнул и наконец посмотрел на меня, вздернув одну бровь
— Ты мне угрожаешь, наемник, я не ослышался? Мне приказать тебя вздёрнуть?
— Не выворачивайте наизнанку мои слова, командор. Я лишь говорю, что мы покинем Угрюмую сегодня, с рыцарской грамотой или без нее. И предупреждаю, что отсутствие в этой истории нашего интереса делает бессмысленной ранее достигнутые договоренности. О чем я и планирую сообщить Ордену, а если будет нужно, то и королевской канцелярии.