«Антика. 100 шедевров о любви». Том 5
Шрифт:
Деянира
От наших ли ты слышал иль чужих?Вестник
На летнем пастбище перед народомЕго посланник Лихас держит речь;А я сюда примчался, чтобы первымИ милость и награду заслужить.Деянира
Но что ж он медлит сам с известьем добрым?Вестник
Он, госпожа, в немалом затрудненье:Вокруг него кольцом стоят мелийцы, [59] СДеянира
Зевс, царь лугов Этейских заповедных,Хоть позднюю, ты подарил мне радость!Воспойте, женщины, в хоромах нашихИ за вратами! Солнцем эта вестьНам воссияла и несет блаженство.59
Мелийцы – народ, живший на побережье Мелийского залива.
Хор
Девушки, звонкоПойте в покояхИ перед домом!Дружно, юноши, гряньтеВы хвалу сребролукомуАполлону-Заступнику!Девушки! В лад восклицайте:Пеан! Пеан!Громко, громко призывайтеАртемиду-Ортигию, [60] Аполлонову сестру,Что, в руках держа по светочу,Мчится лесом за оленями, —И ее охотниц – нимф!Пеан! Пеан!Мой дух парит… О, не отвергну флейтыТвоей, владыка сердца моего!Несет, мчит меня…Эвой, эвой! О плющ! Эвой! Эвой!Я несусь в безумной пляске,В пляске Вакховой… Эвой!Ио, ио, Пеан!Царица дорогая!Смотри: и впрямь благаяК тебе приходит весть.60
Артемида-Ортигия – сестра Аполлона, богиня-охотница; римская Диана. Ортигия – одно из поэтических названий острова Делос, места рождения Аполлона и Артемиды.
Деянира
Я вижу, милые мои; приметилМой зоркий взгляд, что люди к нам идут.Привет тебе, посланник долгожданный,Коль радостную ты приносишь весть!Лихас
Приход мой светел, светел твой привет.Он мной заслужен: человек достойныйПочтен по праву добрым обращеньем.Деянира
О муж любезный, наперед скажи:Живым увижу ль моего Геракла?Лихас
Что до меня, его живым оставил —В расцвете сил, и бодрым, и здоровым.Деянира
Скажи, в родной иль варварской стране?Лихас
В краю Евбейском Зевсу посвящаетОн алтари и урожай плодов.Деянира
Он дал обет? Иль так велел оракул?Лихас
Он дал обет, когда пошел походомНа город жен, которых видишь здесь.Деянира
Кто эти жены? Чьи? Скажи, молю!Мне жалко их, коль стоит их жалеть.Лихас
Он выбрал их, Эхалию разрушив,И для себя, и для служенья в храме.Деянира
Ужель под этим городом он пробылСтоль долгий срок, что дней не сосчитать?Лихас
Нет, по словам его, он у лидийцевТак задержался – не по доброй воле.Он куплен был… Не гневайся, царица,На речь мою: тому был Зевс причиной.Твой муж был продан варварке Омфале,Сам говорит, что год у ней работал.И так был уязвлен позором этим,Что клятву дал торжественно богамВиновника его постыдной долиПоработить с женою и детьми.Исполнил он обет. По очищеньеОн на Эхалию с наемным войскомПошел войной: Еврита он считалВиновником единым бед своих.Однажды у Еврита был он гостем.Тот оскорбил его и дерзкой речью,И злобною душой, сказав ему:«Хоть стрелы у тебя неотразимы, —В стрельбе моим уступишь сыновьям.Ты раб, – Еврит вскричал, – и был не разЖестоко бит!» И на пиру, хмельного,Его из дома вытолкал. И в сердцах,Когда Евритов сын пришел в Тиринф, [61] Ища своих потерянных коней,И мыслями рассеян был, – ГераклС высокой башни сверг его. Тогда,Разгневавшись на это злодеянье,Родитель всех – царь олимпийский Зевс —Его на долю рабскую обрек,Не потерпев, что он свершил убийствоОбманом. Если б он открыто мстил,Возмездье честное простил бы Зевс:Бессмертные не терпят вероломства.Тот дерзостный обидчик с сыновьямиТеперь давно в Аид переселился,А город их – в неволе. Эти женыДни счастия сменили на беду —И вот к тебе явились. Их прислалТвой муж, а я – слуга – лишь долг исполнил.Что до Геракла – жертвы искупленьяОн в честь победы Зевсу принесетИ сам прибудет. Говорил я долго,Но эта весть тебе всего приятней.61
Тиринф – город в Арголиде, где царствовал Еврисфей, по приказу которого Геракл совершил свои двенадцать подвигов.
Хор
Ликуй, царица! Вот оно – блаженство:Ты видишь их и слышала его.Деянира
Как я могу не радоваться дивнымДеяньям мужа? Радуюсь всем сердцем.Всегда сопутствует успеху радость.Но осторожным следует дрожатьИ при удачах. Долго ль оступиться?Ах, милые, я искренне жалеюВот этих, бедных, на чужой земле,Скиталиц – и бездомных и безотчих.Они, наверно, были от рожденьяСвободными. Теперь их рабство ждет.Вершитель боя Зевс! Да не увижуДетей своих, тобою так гонимых!Помилуй их, доколе я жива.Гляжу – и вся от страха содрогаюсь.(К Иоле.)
О злополучная! кто ты, юница?Не замужем? Иль дети есть? Ты с видуНевинней всех и благородней. Лихас,В какой семье родилась чужеземка?Скажи, кто мать ей, кто отец? ОнаСильнее прочих тронула мне сердце.Она одна достоинство хранит.Лихас
Почем мне знать? К чему вопрос? Наверно,Родители ее – не из последних.Деянира
Уж не царевна ль? Дочь имел Еврит?Лихас
Не знаю, я расспрашивать не стал.Деянира
И как зовут, – ты не узнал у спутниц?Лихас
Нет, не узнал: я молча делал дело.Деянира
О бедная, скажи хоть ты сама:Я огорчусь, коль не откроешь имя.Поделиться:
Популярные книги
Титан империи 6
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Болотник
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 3
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
Рождение победителя
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Сиротка
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР 5
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девяностые приближаются
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Шахта Шепчущих Глубин, Том II
3. Виашерон
Фантастика:
фэнтези
7.19
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29