Антикоррупционное законодательство и стандарты антикоррупционного поведения. Сборник нормативных актов
Шрифт:
Статья 38. Юридическая сила и пересмотр заявлений и оговорок
1. Заявления, упомянутые в статье 36, и оговорки, упомянутые в статье 37, считаются имеющими юридическую силу в течение трех лет с момента вступления настоящей Конвенции в силу для соответствующего государства. Однако такие заявления и оговорки могут продлеваться на период той же продолжительности.
2. За двенадцать месяцев до истечения срока действия заявления или оговорки Генеральный секретариат Совета Европы уведомляет об этом соответствующее государство. Не позднее чем за три месяца до истечения срока действия соответствующее
3. Если Договаривающаяся Сторона делает заявление или оговорку согласно статьям 36 и 37, то она представляет ГРЕКО, до возобновления их действия или по соответствующей просьбе, разъяснение с изложением обоснования продолжения их действия.
Статья 39. Поправки
1. Поправки к настоящей Конвенции могут быть предложены любой Стороной, и Генеральный секретарь Совета Европы доводит их до сведения государств – членов Совета Европы и каждого государства, не являющегося его членом, которое присоединилось или которому было предложено присоединиться к настоящей Конвенции в соответствии с положениями статьи 33.
2. Любая поправка, предложенная той или иной Стороной, доводится до сведения Европейского комитета по проблемам преступности (ЕКПП), который представляет Комитету министров свое заключение относительно предлагаемой поправки.
3. Комитет министров рассматривает предлагаемую поправку и заключение, представленное ЕКПП, и после консультаций с государствами, не являющимися участниками Конвенции, может принять эту поправку.
4. Текст любой поправки, принятый Комитетом министров в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, препровождается Сторонам для принятия.
5. Любая поправка, принятая в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, вступает в силу на тридцатый день с того момента, когда все Стороны сообщили Генеральному секретарю о ее принятии.
Статья 40. Урегулирование споров
1. Европейский комитет по проблемам преступности Совета Европы должен постоянно информироваться о толковании и применении настоящей Конвенции.
2. В случае возникновения спора между Сторонами относительно толкования или применения настоящей Конвенции они стремятся урегулировать этот спор посредством переговоров или любых иных мирных способов по своему выбору, в том числе посредством представления спора на рассмотрение Европейского комитета по проблемам преступности, арбитражного суда, решения которых являются обязательными для Сторон, или на рассмотрение Международного Суда по согласованию между соответствующими Сторонами.
Статья 41. Денонсация
1. Любая Сторона может в любое время денонсировать настоящую Конвенцию посредством представления уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы.
2. Такая денонсация вступает в силу в первый день месяца после истечения
Статья 42. Уведомление
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства – члены Совета и любое государство, которое присоединилось к Конвенции, о:
a) любом подписании;
b) сдаче на хранение любой ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении;
c) любой дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьями 32 и 33;
d) любом заявлении или оговорке, сделанными в соответствии со статьей 36 или 37;
e) любом ином действии, уведомлении или сообщении, относящемся к настоящей Конвенции.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Страсбурге 27 января 1999 г. в одном экземпляре на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, который сдается на хранение в архив Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы препровождает заверенные копии каждому государству – члену Совета Европы, государствам, не являющимся его членами, которые принимали участие в разработке настоящей Конвенции, и любому другому государству, которому было предложено присоединиться к ней.
Конвенция по борьбе с подкупом иностранных должностных лиц при осуществлении международных коммерческих сделок
(Париж, 17 декабря 1997 г.)
Преамбула
Стороны,
учитывая, что подкуп получил широкое распространение при осуществлении международных коммерческих сделок, в том числе в сфере торговли и инвестиций, что вызывает серьезные моральные и политические проблемы, подрывает эффективность управления, наносит ущерб экономическому развитию и искажает условия международной конкуренции;
учитывая, что на всех странах лежит общая ответственность за ведение борьбы с подкупом при проведении международных коммерческих сделок;
принимая во внимание положения пересмотренных Рекомендаций по борьбе с подкупом при осуществлении международных коммерческих сделок, принятых Советом Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) 23 мая 1997 г., C(97)123/FINAL, которые, в числе прочего, призывают к принятию эффективных мер по пресечению, предупреждению и борьбе с подкупом иностранных должностных лиц при осуществлении международных коммерческих сделок, в частности к скорейшей криминализации такого подкупа путем эффективных и скоординированных действий, и в соответствии с изложенными в Рекомендации согласованными общими элементами, а также юрисдикционными и иными базовыми правовыми принципами каждой страны;
приветствуя другие последние события и тенденции, способствующие дальнейшему углублению понимания и сотрудничества в сфере борьбы с подкупом должностных лиц, в том числе соответствующие усилия Организации Объединенных Наций, Всемирного банка, Международного валютного фонда, Всемирной торговой организации, Организации американских государств, Совета Европы и Европейского Союза;
приветствуя усилия компаний, деловых организаций и профсоюзов, а также других неправительственных организаций в сфере борьбы с подкупом;