— Здесь нет преподобных, — сказал Джоз. — Драконы сражаются с нами и за нас; они наши товарищи-воины. Но у меня есть другое предложение. Почему бы тебе и твоим товарищам не присоединиться к нам? Сбросьте ваше рабство, станьте свободными людьми! Мы захватим корабль и отправимся на поиски старых миров людей. Оруженосец проявил интерес только из вежливости. «Миры людей? Но их нет. Несколько остатков, таких же, как ваш, сохраняются в изолированных отдаленных районах. Все они будут вычеркнуты. Разве ты не предпочтешь служить Порядку?»
— А ты не предпочтешь быть свободным человеком? На лице оруженосца появилось изумление. «Ты не понимаешь меня. Если ты выберешь…»
— Слушай внимательно, — сказал Джоз. — Ты и твои товарищи могут сами стать себе хозяевами, живя среди людей. Оруженосец нахмурился. «Кто захочет быть дикарем? Кто покажет нам закон, кто будет давать нам указания, инструкции, кто будет контролировать нас?» Джоз в раздражении развел руками, но сделал последнюю попытку. «Я буду делать все это; я беру на себя эту ответственность. Возвращайся, убей Базовых — Преподобных, как вы их называете. Таков мой первый приказ.»
— Убить их? — Голос оруженосца дрожал от ужаса. — Убей их. — Джоз говорил как с ребенком. — Тогда мы, люди, овладеем кораблем. Мы найдем миры, где люди могущественны…
— Таких миров нет. — Они должны быть! Некогда люди населяли все звезды в небе.
— Больше этого нет. — А Эдем? — Я ничего не знаю о нем. Джоз сжал кулаки. «Ты присоединишься к нам?» — Это был бы бессмысленный поступок, — вежливо сказал оруженосец. — Идем, сложи оружие, подчинись порядку. — Он снова с сомнением оглянулся на Мегер. — Твои Преподобные получат соответствующее обращение, об этом не бойся.
— Ты глупец! Эти «Преподобные» — рабы, точно так же, как ты раб Базовых! Мы выращиваем их, чтобы они служили нам, так же, как выращены вы. Имей, наконец, мужество признать собственное вырождение! Оруженосец замигал. «Ты говоришь терминами, которые я не до конца понимаю. Ты не сдашься?»
— Нет. Мы вас всех убьем, если сможем. Оруженосец поклонился, повернулся, исчез в скалах. Джоз пошел за ним и выглянул в долину. Оруженосец докладывал
Базовым, которые слушали с характерным отчужденным видом. Они отдали приказ, и тяжеловооруженные, развернувшись в боевую линию, двинулись к скалам. За ними брели гиганты, держа наготове бластеры, и несколько выживших следопытов. Тяжеловооруженные достигли первых скал, заглянули за них. Следопыты взобрались вверх в поисках засады и, ничего не обнаружив, подали сигнал. С большой осторожностью тяжеловооруженные вошли в Утесы, по необходимости сломав строй. Они прошли 20 футов, 50, 100. Приободрившись, следопыты спрыгнули со скал, и тут хлынули Мегеры. С криками и проклятиями следопыты карабкались обратно, преследуемые драконами. Тяжеловооруженные отпрянули, затем начали стрелять, и две Мегеры были поражены в подмышки — свое самое уязвимое место. С трудом двигаясь, они сцепились среди скал. Остальные, разъяренные, набросились на тяжеловооруженных. Послышался рев, вой, крики боли. Подошли гиганты. Они хватали Мегер, отрывали им головы, швыряли их на скалы. Те Мегеры, которые успели, отступили, оставив лежать с полдюжины тяжеловооруженных. Вновь тяжеловооруженные двинулись вперед, перед ними производили разведку следопыты, на этот раз более тщательно. Следопыты замерли, выкрикнули предупреждение, тяжеловооруженные остановились, перекликаясь, нервно поводя своими ружьями. Наверху следопыты подались назад, и между скалами появилась дюжина Дьяволов и Голубых Ужасов. Со свирепым выражением тяжеловооруженные начали стрелять; воздух наполнился запахом обгорелой чешуи, разлетающимися внутренностями. Драконы хлынули на людей, и среди скал началось ужасное сражение — пистолеты, булавы, даже мечи оказались бесполезными из-за тесноты. Гиганты продвинулись вперед и, в свою очередь, были атакованы Дьяволами. Они были поражены, идиотские усмешки исчезли с их лиц. Они попятились от стальных хвостов, но среди скал у Дьяволов тоже не было преимущества, их стальные шары чаще ударялись о скалы, чем о тело. Гиганты, приободрившись, направили свои грудные прожекторы в схватку: Дьяволы, Голубые Ужасы и тяжеловооруженные разрывались на части — гиганты не делали различий. Над скалами показалась еще одна волна драконов — Голубые Ужасы. Они обрушились вниз, на головы гигантов, разрывая, раздирая когтями, кусая. В ярости гиганты хватали их, швыряли на землю, топтали, а тяжеловооруженные жгли их своими пистолетами. Затем без всякой видимой причины наступило затишье. 10 секунд, 15 — ни звука, кроме стонов раненых драконов и людей. Какая-то угроза повисла в воздухе и появились Джаггеры, громоздко выбираясь из проходов. Короткое мгновение гиганты и Джаггеры смотрели друг на друга. Затем гиганты взялись за свои грудные прожекторы, но на них снова набросились Голубые Ужасы, хватая их за руки. Джаггеры быстро продвигались вперед. Передние конечности драконов хватали руки гигантов, свистели дубинки и булавы, доспехи людей и драконов сталкивались и отскакивали друг от друга. Не обращая внимания на боль, удары, увечья, люди и драконы снова и снова кидались в бой. Схватка стала тише, всхлипывания и стоны сменили рев, и вскоре восемь Джаггеров, превосходящие по массе и естественному вооружению, одолели восьмерых гигантов. Тяжеловооруженные тем временем собрались вместе и, стоя спиной к спине, шаг за шагом, обрушивая тепловые лучи на кричащих Ужасов, Мегер и Дьяволов, которые бросились за ними, отступали к долине и наконец выбрались из скал. Преследующие их Дьяволы прыгнули в их середину, а с боков напали Длиннорогие Убийцы и Шагающие Убийцы. В припадке воинственного ликования дюжина людей, оседлав Пауков и вооружившись бластерами погибших гигантов, напала на Базовых и оруженосцев, которые ждали у своих трехколесных механизмов. Базовые без стыда повернули своих людей-лошадей и поскакали к черному кораблю. Оруженосцы направили свои механизмы и выпустили волну энергии. Один человек упал, два, три — и вот остальные уже среди оруженосцев, которые были разорваны на куски, включая и того, кто служил посланником. Несколько человек с криком пустились за Базовыми, но люди-лошади, летя, как гигантские крысы, несли Базовых так же быстро, как Пауки людей. Из Утесов послышался сигнал рога, люди на Пауках остановились, повернули обратно. Вся армия Бенбека быстро скрылась среди скал. Тяжеловооруженные сделали вслед ей несколько неуверенных шагов, затем остановились в изнеможении. От них осталась едва треть. Погибли гиганты, все оруженосцы и почти все следопыты. Войска Бенбека вовремя скрылись. Корабль выпустил массу разрывных снарядов, которые рвали на части скалы, где только что находились люди и драконы.
С отполированной ветром вершины скалы над Долиной Бенбека Эрвис Карколо и Баст Гиввен следили за битвой. Скалы скрывали большую часть схватки, крики и звон оружия доносились слабо, как гудение насекомого. Иногда видны были сверкание чешуи дракона, бегущий человек, какое-то движение, но до того, как разбитые силы Базовых не появились из-за скал, общий ход битвы был неясен. Карколо в диком изумлении затряс головой. «Вот дьявол, этот Джоз Бенбек! Он заставил их отступить, он перебил их лучших солдат!»
— Кажется, — сказал Баст Гаввен, — драконы, вооруженные клыками, мечами и стальными шарами, более эффективны, чем люди с пистолетами и тепловыми ружьями — во всяком случае в тесном пространстве. Карколо хмыкнул. «В таких обстоятельствах я проделал бы это не хуже. — Он сердито взглянул на Баста Гиввена. — Ты согласен?»
— Определенно. Вне всякого сомнения. — Конечно, — продолжал Карколо, — у меня не было его преимущества — подготовки. Базовые напали на меня неожиданно, а Джоз Бенбек готовился к их нападению. — Он снова посмотрел на Долину Бенбека, где корабль Базовых расстреливал Утесы, откалывая от них осколки. — Они хотят совсем разрушить Утесы? В таком случае Джоз Бенбек, конечно, не сможет отступать. Их стратегия ясна. А вот и то, что я ожидал: резервные силы! Еще 30 тяжеловооруженных спускались по пандусу и выстраивались перед кораблем. Карколо ударил кулаком о ладонь. «Баст Гиввен, слушай теперь, слушай внимательно! В нашей власти совершить великий поступок! Смотри туда, где ущелье Клиборн открывается в долину, прямо за кораблем Базовых.»
— Твои притязания будут стоить нам жизни. Карколо засмеялся. «Эй, Гиввен, сколько раз может умереть человек? И что может быть лучше, чем погибнуть в славной битве?» Баст Гиввен повернулся, осматривая остатки армии Счастливой долины. «Мы можем покрыть себя славой, наказав дюжину священных. Нет необходимости нападать на корабль Базовых.»
— Тем не менее, — сказал Эрвис Карколо, — будет так. Я поеду впереди, ты построишь войска и двинешься следом. Встретимся у выхода из ущелья Клиберн, на западном крае Долины!
Глава 11
Топая ногами, нервно испуская проклятия, Эрвис Карколо сидел у выхода из ущелья Клиборн. Одна несчастная случайность за другой возникали в его воображении. Базовые могли уступить перед сопротивлением защитников Долины и улететь. Джоз Бенбек мог атаковать по открытому пространству и спасти Поселок Бенбека от разрушения. Баст Гиввен мог не справиться с руководством упавшими духом людьми и своенравными драконами Счастливой долины. Могло случиться каждое из этих происшествий, любое из них уничтожало мечты Карколо о славе и оставляло его уничтоженным. Взад и вперед ходил он по неровному граниту; каждые несколько секунд заглядывал в Долину Бенбека; каждые несколько секунд он поворачивался и осматривал линию горизонта в поисках темных фигур своих драконов, высоких силуэтов своих людей. Рядом с кораблем Базовых ждали два отряда тяжеловооруженных — те, кто выжил в первом нападении, и резервы. Они разбились на молчаливые группы, следя за медленным разрушением Поселка Бенбека. Один за другим утесы и башни, которые населял народ Бенбека, разлетались на куски. Еще более тяжелые взрывы раздавались в Утесах. Булыжники раскалывались, как яйца; осколки скал летели по долине. Прошло полчаса. Эрвис Карколо угрюмо сел на скалу. Звон, топот. Карколо вскочил на ноги. Выделяясь на фоне неба, двигались жалкие остатки его сил, удрученные люди, сердитые и раздражительные Мегеры, горсть Дьяволов, Голубых Ужасов и Убийц. Плечи Карколо поникли. Что он может сделать с такими ничтожными силами? Он глубоко вздохнул. Показать храбрость! Не сдаваться! Он уговаривал самых упрямых из своих людей. Выступив вперед, он кричал: «Люди, драконы! Сегодня мы познали горечь поражения, но день еще не кончен. Настало время искупления: мы отомстим за себя и Базовым, и Джозу Бенбеку! — Он осматривал лица своих людей, надеясь увидеть выражение энтузиазма. Они смотрели на него без интереса. Драконы, чье выражение нельзя было понять, коротко фыркали, шипели и шептались.
— Люди и драконы! — взревел Карколо. — Вы спросите меня, как мы заслужим эту славу? Я отвечаю: следуйте за мной! Сражайтесь там, где я сражаюсь! Что значит для нас смерть, если наша долина разрушена?» Снова он осмотрел свои войска и вновь обнаружил лишь равнодушие и апатию. Карколо, борясь с раздражением, отвернулся. «Вперед!» — бросил он через плечо. Оседлав своего Паука, он двинулся вниз по Ущелью Клиборн. Корабль Базовых разрушал Утесы и Поселок Бенбека с одинаковой яростью. Из наблюдательного пункта на западном краю долины Джоз Бенбек следил, как взлетал на воздух один знакомый проход за другим. Тоннели и залы, тщательно вырубленные в скале, украшенные, оборудованные, отполированные многими поколениями, были вскрыты, разрушены, распылены. Теперь целью стал пик, в котором находились личные апартаменты Джоза — его кабинет, мастерская, реликвариум Бенбеков. Джоз сжимал и разжимал кулаки, в ярости от собственной беспомощности. Цель Базовых была ясна. Они собирались разрушить Долину Бенбека, уничтожить полностью людей на Эрлите. И что могло им помешать? Джоз осмотрел Утесы. Вся их поверхность была расколота, обнажилась древняя основа. Где же вход в Большой Зал священных? Его прежние гипотезы, видимо, не подтверждаются. Через час полное уничтожение Долины Бенбека завершится. Джоз старался подавить болезненное чувство раздражения. Как остановить разрушение? Он заставил себя размышлять. Ясно, что нападение по открытому пространству Долины равносильно самоубийству. Но за черным кораблем открывалось ущелье, аналогичное тому, в котором стоял Джоз, — ущелье Клиборна. Вход в корабль был широко открыт. У корпуса ждали тяжеловооруженные. Джоз покачал головой. Невероятно, чтобы Базовые не предвидели такой очевидной угрозы. Или — в своем высокомерии они не могли поверить в возможность такого
безрассудного поступка. Нерешительность тянула Джоза вперед и назад. Очередной залп расколол пик, где помещались его апартаменты. Реликвариум, древние владения Бенбеков вот-вот будут уничтожены. Джоз сделал отчаянный жест, вскочил на ноги, позвал ближайшего из хозяев драконов. «Собери Убийц, тридцать Мегер, две дюжины Голубых Ужасов, 10 Дьяволов, всех всадников. Мы взберемся на Хребет Бенбека и спустимся по Ущелью Клиборн, мы атакуем корабль.» Хозяин драконов удалился. Джоз погрузился в мрачные размышления. Если Базовые хотели поймать его в ловушку, они почти сумели это сделать. Вернулся хозяин драконов. «Войска собраны.» — Мы выступаем. Вниз по ущелью хлынули люди и драконы, спускаясь с хребта. Повернув на юг, они оказались у входа в ущелье Клиборн. Рыцарь во главе колонны внезапно дал сигнал об остановке. Когда Джоз приблизился, рыцарь указал на следы на дне ущелья. «Драконы и люди проходили здесь недавно.» Джоз изучал следы. «Шли вниз по ущелью.» — Да. Джоз отправил в разведку отряд, который вскоре вернулся. «Эрвис Карколо с людьми и Драконами напал на корабль.» Джоз пришпорил своего Паука и двинулся по узкому проходу в сопровождении своей армии. Крики и стоны битвы услышали они, дойдя до выхода из ущелья. Спустившись в долину, Джоз застал сцену отчаянной резни — драконы и тяжеловооруженные рубились, дрались, жгли и взрывали. Где же Эрвис Карколо? Джоз заглянул в открытый вход в корабль. Эрвис Карколо там? Ловушка? Или он предвосхитил план захвата корабля, придуманный Джозом? А как же тяжеловооруженные. Неужели Базовые принесут в жертву 40 воинов, чтобы захватить горстку людей? Неразумно. теперь тяжеловооруженные сосредоточили энергию своего оружия против тех драконов, которые противостояли им. Ловушка? Если так, она сработала — если Эрвис Карколо не захватил корабль. Джоз поднялся в седле и отдал приказ начинать атаку. Тяжеловооруженные были обречены. Шагающие Убийцы били сверху, Длиннорогие — снизу, Голубые Ужасы щипали, рвали на части. Битва еще продолжалась, но Джоз со своими людьми и Мегерами был уже на пандусе. Изнутри доносился гул машин и человеческие звуки — вопли, крики ярости. Огромный корпус навис над Джозом, он остановился, неуверенно заглянул в корабль. За ним ждали его люди, тихонько переговариваясь. Джоз спросил себя: «Храбр ли я, как Эрвис Карколо? Что такое храбрость? Я боюсь, я не смею войти и не смею оставаться снаружи». Отбросив всякую осторожность, он двинулся вперед, за ним последовали его люди и шагающие Мегеры. Входя в корабль, Джоз понял, что Эрвис Карколо не достиг успеха: пушки корабля по-прежнему гремели и свистели. Апартаменты Джоза раскололись. Еще один ужасный залп ударил по Утесам, обнажив то, что было до сих пор скрыто- конец входного тоннеля. Джоз внутри корабля оказался в прихожей. Внутренняя дверь была закрыта. Он скользнул вперед, заглянул в прямоугольное отверстие в соседнее помещание. Эрвис Карколо и его рыцари сгрудились у дальней стены, внимательно охраняемые Двадцатью оруженосцами. Группа Базовых находилась в стороне, в нише, они были спокойны. Карколо и его люди не были полностью подчинены; Джоз видел, как Карколо яростно бросился вперед. Пурпурная волна энергии наказала его, отбросив обратно к стене. Из ниши один из Базовых заметил Джоза; он замахал своими передними конечностями, коснулся прута. Прогремел сигнал тревоги, внешняя дверь закрылась. Ловушка? Джоз сделал знак четверым тяжело нагруженным людям. Они вышли вперед, наклонились, положили на палубу четыре пушки, которые принесли в Утесы гиганты. Джоз взмахнул рукой. Пушки рявкнули, металл зазвенел, расплавляясь, едкий запах заполнил помещение. Отверстие все еще было мало. «Еще раз!» — Пушки сверкнули, внутренняя дверь исчезла. В пролом хлынули оруженосцы, стреляя из своих энергетических ружей. Пурпурный огонь обрушился на ряды Бенбека. Люди кричали, дергались, слабели, падали со сведенными пальцами и искаженными лицами. Прежде чем пушки смогли ответить, вперед кинулись красные фигуры. Мегеры. Свистя и ревя, обрушились они на оруженосцев и ворвались в соседнее помещение. Перед нишей, занятой Базовыми, они ненадолго остановились, как бы в изумлении. Люди у стены замолчали, даже Карколо смотрел, как очарованный. Базовым противостояло их потомство, каждый отражался в нем, как в карикатуре. Мегеры двинулись вперед с зловещей сосредоточенностью; Базовые замахали своими передними конечностями, засвистели, зашумели. Мегеры ворвались в нишу. Послышался ужасный рев и крики: Джоз, который не мог выдержать это зрелище, отвел взгляд. Бойня вскоре окончилась, в нише наступила тишина. Джоз повернулся к Эрвису Карколо, который смотрел на него, онемев от гнева, разочарования, боли и усталости. Наконец справившись с собой, Эрвис Карколо сделал угрожающий яростный жест. «Убирайся! — прохрипел он. — Я захватил корабль. Если не хочешь утонуть в своей крови, оставь мою добычу!» Джоз презрительно фыркнул, повернулся спиной к Карколо, который с проклятьем бросился вперед. Баст Гиввен схватил его, оттащил назад. Карколо вырвался, Гиввен что-то зашептал ему на ухо, и Карколо слегка успокоился. Тем временем Джоз осматривал помещение. Стены серые6 пол покрыт эластичным черным материалом. Источников освещения не было, но свет исходил отовсюду, светились стены. Воздух холодил кожу и имел неприятный острый запах. Тут был запах, которого Джоз первоначально не заметил. Он закашлялся, в ушах у него зазвенело. Пугающая мысль стала отчетливой, на непослушных ногах он двинулся к выходу, маша своим войскам: «Наружу, они отравили нас.» Он добрался до пандуса, глотнул свежего воздуха; его люди и Мегеры последовали за ним, а дальше, спотыкаясь, шел Эрвис Карколо со своими людьми. Под карнизом огромного корабля они остановились, тяжело дыша, глаза их слезились, ноги подкашивались. Над ними, не обращая внимания на их присутствие или забыв о нем, пушки корабля дали очередной залп. Пик, в котором помещались апартаменты Джоза, обрушился; Утесы теперь представляли собой груду обломков, громоздившуюся вокруг высокого сводчатого отверстия. В отверстии Джоз разглядел какую-то форму, блеск, какое-то сооружение… Но тут его внимание было отвлечено зловещими звуками за спиной. Из выхода в дальнем конце корабля показались новые тяжеловооруженные — три отряда по двадцать воинов в каждом, в сопровождении дюжины оруженосцев с четырьмя механизмами на колесах. Джоз в отчаянии оглянулся. Он взглянул на свои войска: они были не в состоянии ни нападать, ни защищаться. Оставалась единственная возможность. Бегство. «Двигайтесь к ущелью Клиборн!» — крикнул он. Спотыкаясь, пошатываясь, остатки двух армий двинулись под прикрытием корпуса корабля. За ними быстро, но без торопливости шли тяжеловооруженные. Огибая корабль, Джоз внезапно остановился: у входа в ущелье Клиборн ждал четвертый отряд тяжеловооруженных и оруженосцы со своими механизмами. Джоз посмотрел направо и налево, вверх и вниз по долине. Куда бежать, куда повернуть? Где Утесы? Они больше не существовали. Движение, медленное и громоздкое, в отверстии, нервоначально скрытом обрушившимися скалами, привлекло его внимание. Вперед выдвинулся темный предмет. Из него вылетел молочно-белый луч и коснулся диска на конце корабля Базовых. Внутри загремели разрушаемые механизмы. Одновременно исчез блеск обоих дисков, они стали серыми, тусклыми; наполнявший корабль гул двигателей смолк, корабль был мертв, и его масса, внезапно лишившись поддержки, рухнула на землю. Тяжеловооруженные с ужасом смотрели на корабль, который принес их на Эрлит. Джоз, воспользовавшись их нерешительностью, крикнул: «Отступление — двигаться по долине к северу!» Тяжеловооруженные последовали за ними, однако оруженосцы остановили их. Они разместили свои механизмы и направили их в отверстие в Утесах. Там яростно двигались обнаженные фигуры, какие- то громоздкие механизмы, смена света и тени — и снова показался молочный луч. Он опустился — оруженосцы, их оружие, две трети тяжеловооруженных исчезли, как мошки в пламени. Оставшиеся в живых тяжеловооруженные остановились, неуверенно попятились к кораблю. У входа в ущелье Клиборн ждал оставшийся отряд тяжеловооруженных. Единственный оруженосец наклонился над трехколесным механизмом. Он готовил его к действию. В темном отверстии яростно работали обнаженные священные. Вновь показался луч, но нацелен он был неточно. Он расплавил скалу в сотне ярдов к югу от ущелья Клиборн, и тут механизм оруженосца выпустил волну оранжево-зеленого пламени. Секунду спустя вход в пещеру священных взлетел на воздух. Скалы, тела, обломки металла, стекла, резины разлетелись во все стороны. Грохот взрыва отразился во всей долине. Темный предмет в пещере был разрушен, превратился в груду металлических обломков. Джоз глубоко вздохнул, усилием воли преодолевая влияние наркотического газа. Он отдал приказ своим Убийцам: «Нападайте, убивайте!» Убийцы понеслись вперед, тяжеловооруженные не успели схватиться за оружие, они погибли. В ущелье Клиборн последний отряд тяжеловооруженных пошел вперед, но был немедленно атакован Мегерами и Голубыми Ужасами. Оруженосец был пронзен рогом Убийцы; сопротивления в долине больше не было. Джоз вновь поднялся по пандусу, через прихожую прошел во внутреннем помещение, теперь тусклое. Пушки, захваченные у гигантов, лежали там, где оставили их люди. Три скрытых выхода вели из помещения, все они вскоре были прожжены. За первым открывалась спиральная лестница; за вторым — большой пустой зал, уставленный ярусами коек; за третьим — такой же зал, но с занятыми койками. Бледные лица смотрели с коек. В центральном проходе толпилась группа женщин в серых платьях. Эрвис Карколо выдвинулся вперед, толкая женщин к выходу. «Наружу, — кричал он. — Вы свободны. Быстро наружу, пока есть возможность.» Но слабое сопротивление в корабле оказали лишь с полдюжины оруженосцев и следопытов и двадцать механиков — хрупких низкорослых людей с резкими чертами лица и темными волосами. Не оказали сопротивления и шестнадцать оставшихся Базовых, все они были выведены из корабли как пленники.
Глава 12
Спокойствие заполнило долину, тишина изнеможения. Люди и драконы лежали на истоптанных полях, пленники беспорядочной кучей сгрудились у корабля. Изредка тишину нарушал отдельный звук — треск охлаждающегося металла внутри корабля, падение скалы с расколотого утеса, негромкий говор освобожденных людей Счастливой долины, сидевших группами отдельно от выживших воинов. Один Эрвис Карколо, казалось, не отдыхал. Он стоял, повернувшись спиной к Джозу, крепко ухватившись за рукоять меча. Он смотрел на небо, где Скен, пылающий атом, свисал над западными утесами, потом повернулся, осмотрел разрушенное отверстие на северном конце долины, полное исковерканных обломков конструкции священных. Он бросил взгляд на Джоза и начал ходить между группами жителей Счастливой долины, делая резкие жесты без определенного значения, останавливаясь чтобы произнести речь, похвалить, очевидно, стараясь воодушевить своих людей. Однако ему это не удалось, и вскоре он резко повернул назад и пересек поле, на котором, растянувшись, лежал Джоз Бенбек. Карколо посмотрел на него. «Ну, — сказал он гордо, — битва кончена, корабль захвачен.» Джоз приподнялся на локте. «Верно.» — Пусть у нас не будет недоразумений, — сказал Карколо. Корабль и его содержимое мои. Древний закон отдает захваченное тому, кто напал первым. На этом законе я основываю свое требование. Джоз удивленно посмотрел на него. «По закону, еще более древнему, я имею на него право.»