Аполлон 23
Шрифт:
— Спасибо, — поблагодарил Доктор. — Тогда, вперед, следующий проход, да?
— Да, — согласилась Карлайл.
Они как можно быстрее и тише пробежали к следующему укрытию. Теперь лестница была всего в 15 метрах. Но её охранял солдат.
— Вы думаете, они знают, что вы перешли на другую сторону? — обратился Доктор к Карлайл. — Или точнее, что вы всегда на ней оставались.
— Возможно, — ответила майор. — Но стоит попробовать. Я могу постараться отвлечь его, пока вы с Эми пройдете.
— Не думаю, что это сработает, — сказала Эми.
Доктор
— Всплеск воли? — удивился повелитель времени. — Или её ещё раз перепрограммировали?
— Это мысли, — сказала Эми. Вдруг она вытащила пистолет Карлайл из кобуры и направила его на майора и Доктора.
Позади неё, из тени, вышел капитан Рив, удовлетворенно улыбаясь.
— Сюда. Мы взяли их, — позвал он остальных.
— Я обманула Доктора, — медленно проговорила Эми. — Я должна отвести его в исследовательское отделение.
— Да. Мы об этом уже договорились, — сказал ей Доктор. — Она каким-то образом вернулась к старой программе. — Он посмотрел на Рива пронзительным взглядом. — Возможно, в вашем исследовании не так уж много упущений.
— Обстоятельства изменились, и её программа снова заработала, вот и все.
К Риву поспешил Джексон с двумя солдатами. — Ваша маленькая экскурсия спасла вас от заключения в камере. Ничего больше. Мы готовы подвергнуть вас исследованию прямо сейчас. — Он кивнул на Эми. — Мисс Понд покажет вам дорогу.
В ответ Эми подняла пистолет. — Шевелитесь. Вверх по лестнице.
Смех Джексона разнесся эхом по пещере. — Мы собираемся в исследовательское отделение, Доктор. И когда мы там окажемся, вы станете Болванкой, готовой возродиться с разумом Талерина.
Глава 21
Доктор и Карлайл с поднятыми руками начали подниматься по тускло освещенной металлической лестнице. Солдаты, стоявшие у подножья, расступились, позволяя им пройти. Эми шла за ними по пятам, а Джексон с командой медленно стекались со всей пещеры к лестнице.
— Доктор, майор Карлайл, — окликнула их Эми на середине лестницы.
Они оба повернулись, чтобы узнать, чего она хочет. Пушка все еще была направлена на них.
— Вы хотите знать, куда делась вода из флакона, — тихо произнесла Эми. — Ну, я могу вам это сказать. Я держу её при себе, в безопасности. Я выпила её.
Доктор остолбенел. — Что ты сделала?
— Это наименьшая из наших проблем, — зашипела Карлайл.
— Но она выпила её. Я не могу просто надавить ей пальцем на горло… — Доктор колебался, осматривая пальцы. — Нет, нет, нет, не могу.
— Не можете что, Доктор? — требовательно спросил Джексон, как только достиг подножья лестницы. — Просветите нас.
Так как она стояла к нему спиной, Джексон не мог видеть, как пустое лицо Эми вдруг расслабилось, и на нем появилась улыбка. Затем она подмигнула.
— Что бы вы не делали, — сказала она Доктору и Карлайл, — не пытайтесь… Бежать!
С этими словами она развернулась и выстрелила в ближайший светильник. Люминесцентная лампа взорвалась, рассыпавшись в миллионе искр.
Рив вскрикнул от удивления и гнева. Джексон ринулся вперед.
Эми попятилась вверх по лестнице, остановилась там, где стояли Доктор и Карлайл и направила пистолет на солдат. — Вы уже бежите? — обратилась она к друзьям. — Я не слышу звука ваших шагов, — она развернулась и побежала за ними.
Доктор и Карлайл бежали, а Эми догоняла их и была уже близко… Но недостаточно близко. Чья-то рука схватила её за лодыжку и Эми, больно ударившись, покатилась вниз по металлической лестнице.
Доктор обернулся, и хотел было побежать туда, где Рив тащил Эми вниз по ступенькам, но Карлайл схватила его за руку.
— Мы не сможем ей помочь, если нас всех поймают. Пока мы на свободе, у неё есть шанс, пошли.
Остальные две ступеньки они преодолели одним прыжком, слыша за собой грузные шаги солдат. Дверь наверх была выломана. Доктор поднял её и поставил на место, заблокировав с помощью звуковой отвертки.
— Они взяли Эми, — сказал он, но как-то маниакально улыбаясь. — Она в порядке. Она вернула себе разум.
— Кажется да. Потому что она выпила воду?
— Должно быть, — согласился Доктор. Он задумчиво почесал в затылке. — Наверное, они используют голографические модели хранения. Весь набор данных повторяется в капле воды. Каждая капля — это уменьшенная часть полной картинки. Как же отдалены друг от друга должны были быть данные, разнесенные кровью по всему организму? Но её мозгу удалось получить и восстановить информацию из одной молекулы, заполнив пробелы в разуме. — Он восхищенно покачал головой. — Люди, вы удивительны!
Дверь задрожала, когда кто-то попытался открыть её с той стороны.
— Доктор, — сказала Карлайл с притворным терпением, — я очень рада за Эми и польщена тем, что вы знаете все о голограммах. Но она пленница, они просто снова превратят её в болванку, и на этот раз у нас не будет копии. Плюс мы застряли на базе на темной стороне луны, которую вот-вот окончательно захватят пришельцы. Может быть, нам стоит уйти отсюда, прежде чем они выломают дверь?
Вдруг раздался грохот, дверь приоткрылась на сантиметр, а затем снова захлопнулась.
— Думаю, стоит, — согласился Доктор. — Но нам не следует далеко уходить. Как только они уйдут, мне нужно будет туда вернуться.
— Но мы ведь только что оттуда сбежали.
Доктор зашагал по коридору. — Да, но это было до того, как у меня появился план.
Карлайл поспешила за ним. — Что мы будем делать на этот раз?
Доктор развернулся, схватил Карлайл за плечи и сказал, глядя ей прямо в лицо: — О, у меня есть замечательный план.
Они притаились в кладовой, расположенной в главном коридоре. Карлайл заверила Доктора, что Джексон с командой должны будут пройти по нему от пещеры к исследовательскому отделению.