Апраксин двор
Шрифт:
Старик держался не так уж плохо. Испуганно озирался по сторонам, то и дело спотыкался, бормотал что-то себе под нос — но хотя бы не тыкал стволом револьвера в мою сторону. Дельвиг молча шагал с «винчестером» наперевес, и эфир вокруг него потихоньку наливался энергией. Мощь Таланта скручивалась в тугую пружину, готовую распрямиться и ударить каким-нибудь боевым заклятием из арсенала георгиевских капелланов — и все же было видно, что его преподобию в лесу не слишком уютно.
Зато Геловани, похоже, чувствовал себя, как рыба в воде. Не знаю, из какого ведомства его
— Кажется, я что-то вижу, — прошептал Дельвиг, прицеливаясь куда-то влево. — Посмотрите — двигается…
— Это солдаты. Не вздумайте стрелять! — Я на всякий случай протянул руку и отвел ствол «винчестера» вниз. — Слышите — они тоже ищут Лешего.
Между нами было метров пятьдесят, а то и все семьдесят, но в тишине леса до моих ушей доносились даже обрывки фраз. Вояки негромко переговаривались и отходили все дальше, в сторону усадьбы Шуваловых, понемногу исчезая в тумане.
Но густая белесая пелена скрывала не только их. Где-то впереди среди деревьев мелькнул силуэт. Неясный, пока еще расплывчатый, нечеткий — и все-таки слишком проворный, чтобы принадлежать человеку или Упырю.
И слишком большой.
— Там! — прошипел Геловани, вскидывая карабин. — Вот он!
Мы спустили курки почти что разом — и два выстрела слились в один. Впрочем, на фоне могучего грохота Холландовского штуцера голос немецкого карабина, можно сказать, затерялся. Правое ухо тут же намертво заложило, а приклад лягнул в плечо так, что меня буквально протащило по земле подошвами ботинок. Геловани не соврал: порох с нитроглицерином действительно оказался куда мощнее обычного, и любого другого парня моих лет, пожалуй, и вовсе опрокинул бы на спину.
Разрушительная сила у патрона оказалась соответствующая: где-то в полусотне шагов впереди раздался жалобный треск, и тонкое деревце переломилось, заваливаясь кроной набок. Эхо от выстрелов еще гремело, убегая все дальше в лес, туман отзывался сердитым воплем — но через несколько мгновений все стихло.
— За ним! — скомандовал Дельвиг, ускоряя шаг. — Леший побежал в сторону церкви — там могут быть люди!
Геловани негромко выругался, лязгнул затвором и поспешил следом. Я двинулся за ним, на ходу перезаряжая штуцер. Вольский чуть отстал, но явно старался изо всех сил, чтобы не потеряться. Впрочем, идти пришлось недолго: буквально через десяток шагов я разглядел в тумане дерево, в которое угодила пуля из штуцера.
— Хороший стрелок, лучший из нас? — усмехнулся Геловани. — Пожалуй, так и есть — вы хотя бы подстрелили осину, Владимир — а я и вовсе промазал.
— Может и нет. — Я уперся прикладом в землю и опустился на одно колено. — Поглядите, ваше сиятельство.
Кровь… точнее то, что ее заменяет у незваных гостей из Прорывов. Лишь небольшой сгусток на прошлогодней слежавшейся листве — скорее всего, пуля прошла вскользь, едва зацепив мохнатую шкуру. Или попал Геловани из винтовки: поймай Леший заряд из штуцера — измазал бы жижей все вокруг… да и вряд ли смог бы удрать
— Вот здесь еще. — Дельвиг указал «винчестером» на землю в нескольких шагах. — Мы его ранили!
И теперь могли идти по следу: разглядеть темные капли было не так уж и просто, но но ветер дул в нашу сторону, и я бы почуял Лешего, даже будь он цел и невредим — а уж его «кровь» воняла так, что передо мной в тумане словно развернули что-то вроде невидимого коврика, который вился между деревьев, уходя в сторону шоссе, по которому мы с Захаром приехали.
— Не беги так, гимназист! Ты уверен, что мы?..
Я изрядно оторвался от своих спутников, и последние слова Дельвига потонули в хрусте веток и натужном пыхтении за спиной. Остальные, конечно же, не могли видеть и чувствовать то же, что и я — поэтому едва за мной поспевали. На мгновение даже захотелось от них удрать… а то и вовсе снять одежду и перекинуться, сменив неуклюжее и медлительное человеческое тело на то, что куда лучше годилось для беготни по лесу.
Охота пьянила, и хищник рвался наружу с утроенной силой, загоняя добычу, но я не давал ему волю. На полноценную трансформацию меня могло и не хватить — да и вряд ли звериная форма уже набрала достаточно сил, чтобы сцепиться один на один с трехметровой зеленой гориллой с полной пастью острых зубов.
Интересно, что бы подумал его преподобие капеллан, вздумай я раздеться догола, встать на четвереньки и обрасти густой серой шерстью?
— Он свернул… к дороге, кажется. — Геловани ускорил шаг, догоняя меня. — Если Леший заберется в усадьбу…
— Не заберется. Ему просто здесь не пройти — впереди церковь.
Дельвиг вытянул руку вперед и вверх, и через несколько мгновений я все-таки смог разглядеть проступающий в тумане островерхий силуэт: крест, и чуть ниже — колючий готический шпиль. Мы действительно подобрались к храму почти вплотную.
— Святая земля… — пробормотал за моей спиной Вольский. — Нечисти туда дороги нет.
— Именно так, Петр Николаевич. — Дельвиг молодецки закинул «винчестер» на плечо. — А вот мы, пожалуй, немного срежем.
Глава 7
Видимо, у местной нечисти были с религией какие-то особые отношения. Гости из Прорывов с охотой появлялись на кладбищах, однако почему-то сторонились церквей и к тому же задорно горели от боевого пламени капелланов. Значит, дело не только в Таланте, а еще и в вере как таковой: даже в небольшом храме Парголовской мызы ее силы оказалось достаточно, чтобы заставить Лешего свернуть.
А мы — как верно подметил Дельвиг — могли пройти напрямую.
Мне не слишком-то хотелось терять след, но спорить я не стал и молча полез через церковную ограду следом за его преподобием. Геловани уже ждал нас на той стороне, а Вольский догнал буквально через мгновение. Видимо, страх отстать придавал ему силы — для своих лет дедок двигался на удивление проворно, и тяжеленный «Смит-Вессон» ему ничуть не мешал.
— Кажется, там калитка. — Геловани вытянул руку, указывая вперед. — Черт бы побрал этот туман.