Апрель в Лондоне
Шрифт:
— Привет! — ответила она, отцепляя мальчика от своей юбки. — Ты чего это такой буйный?
— Они с утра такие, — проворчала миссис Дурсль, принюхиваясь к пирогу. Лицо ее приобрело мечтательное выражение. — Как взбесились!
— Мисс Кимберли, а мы снова пойдем в гости к Драко? — живо спросил Гарри, поправляя новые очки. Впрочем, подозревала Эйприл, они скоро разделят участь предыдущих.
— У него солдатики классные! — высказался Дадли. — Здрасте, мисс Кимберли.
— И тебе привет, — улыбнулась она. — В гости, говорите… Почему бы и нет?
— Ур-ра-а-а! —
— Ну я просила тебя не голосить так… — страдальчески сказала она. — Или иди вон на улице покричи, у меня от тебя в ушах звенит!
— Извини, тетя, — покаялся мальчишка, — я забыл…
— И вот так целыми днями, — посетовала миссис Дурсль, увлекая Эйприл в гостиную. — Дадли тоже любит покричать, а когда они начинают игры… это ужас какой-то!
— Похоже, нам еще повезло, что Драко не очень шумный, — улыбнулась та, усаживаясь в кресло, — хотя если заведется, успокоить его не так-то просто.
— Чаю? — предложила миссис Дурсль.
— И нам чаю! — тут же вылез Дадли. — И пирога!
— И вам, разумеется… — та вздохнула и вышла. — Хорошо, чайник только что вскипел, сейчас заварю…
Эйприл посмотрела на мальчишек и заговорщицки спросила:
— Значит, в гости хотите?
— Хотим! — хором отозвались они. — Драко обещал пони показать!..
— Ну это в другой раз, — серьезно сказала девушка. — А теперь всех приглашает Тео. Помните его?
— Ага, — серьезно сказал Дадли. — Он крутой. Взаправду.
— Точно-точно, — поддержал Гарри. — Ему и драться не надо! А Драко все-таки хныкса… блин, Дадли!..
— Не ругайся, — велел тот.
— Я не ругался, это же не дурное слово!
— Ну и что? А мисс Кимберли, может, обиделась, — продолжил тот спокойно. — Это как маме бы сказали, что я жирдяй, а ты очкастое уебище… Блин!
— Ты сказал дурное слово, — с милой улыбкой пояснил Гарри, глядя, как кузен потирает затылок. — Так что как договорились!
— А как вы договорились? — любопытно спросила Эйприл.
Дадли вздохнул и ответил:
— Папа нам ругаться запрещает. Но сам-то говорит, мы тоже иногда… Вот мы и решили следить друг за другом. Если кто скажет дурное слово — по шее ему!
— Но когда с другими пацанами деремся, тогда можно, — вставил Гарри. — А дома нет. Вот.
— Разумно, — сказала Эйприл. — Но, ребята, Гарри прав — Драко самую чуточку хныкса. Но уже почти отучился, правда-правда. Не знаю, слыхали вы или нет, но его отдали чужим людям чуть раньше, чем Гарри.
— Тетя с дядей не чужие! — возмутился тот.
— Извини, я неточно выразилась. Я имела в виду, примерно в то же время. И если ты, — Эйприл ткнула пальцем в Гарри, — оказался у дяди с тетей, то Драко — вообще у чужой женщины. Миссис Смайт знаете?
— А то, — хором ответили мальчишки и переглянулись, а потом Дадли продолжил: — Так это вы его забрали? К отцу?
— Ну если в общих чертах, то да, — улыбнулась девушка.
— Повезло, блин, — сказал Гарри. — Не буду больше его хныксой
Тут миссис Дурсль внесла поднос с чашками и принялась разливать чай.
— Мам, нас зовут в гости, — сообщил Дадли, с вожделением глядя на пирог.
— Прекрасно, дорогой… А? — опомнилась та и посмотрела на Эйприл.
— Мистер Нотт устраивает вечеринку, там все те же люди будут, с детьми, — пояснила Эйприл, помогая расставлять чашки и раскладывать пирог по тарелкам. — Вас он тоже рад будет видеть.
— А почему же он сам не… — миссис Дурсль сделала выразительную паузу.
— Потому что он чистокровный волшебник и еще не привык, что с магглами можно общаться вот так запросто, — ответила девушка. — То есть по делу — вот как тогда, когда мистер Дурсль что-то с ним обсуждал насчет поставок, — это одно. А взять и в гости позвать он пока лично не может. Не принято и вообще… Так что попросил меня передать. Могу письмо показать, если не верите.
— Да нет, отчего же, верю, — сказала та, нахмурившись. — А… одеваться как?
— Как вы обычно одеваетесь, — хмыкнула Эйприл. — Скромно и со вкусом. Вот вам адрес, мы вас там дождемся, потому что, насколько я поняла, обычный человек этот дом даже не увидит. А теперь мне пора! Пока, пацаны!
— Пока, мисс Кимберли! — ответили оба, перемазанные малиной по уши. — Передавайте Драко привет!
— Ну и уделались же вы, — услышала Эйприл голос Петунии, когда за ней уже закрылась дверь, — живо умываться и на улицу, я хоть отдохну от вас…
…-Эйп, гляди, это они? — подергал ее за юбку Драко.
— Они, — отозвалась девушка и помахала рукой. — Мистер Дурсль! Сюда!
Малфой оценил автомобиль Дурсля, явно новехонький, новый же костюм владельца и туалет его супруги, принаряженных детей и заключил, что за новое дело усатый маггл взялся вплотную. Также он отметил, что Дурсль прекрасно осознает разницу в их общественном положении, и это было приятным сюрпризом. Например, тот даже не попытался протянуть руку, а в знак приветствия учтиво наклонил голову и ограничился словами. Супруга последовала его примеру. Люциус благосклонно кивнул в ответ.
— Идемте, — сказал он, и ворота особняка распахнулись перед пестрой компанией.
Мальчишки тащились позади и, разумеется, хихикали и болтали. Эйприл приотстала немного, чтобы следить за ними — еще отстанет кто-нибудь! Правда, ближе к дверям пришлось сделать очередной маневр, чтобы оказаться возле Люциуса до того, как к тому пристанет домовик.
Обошлось: у Эйприл были ловкие руки, да и дома они потренировались, так что никто и не заметил некоторой скованности движений Малфоя. Разве что миссис Дурсль покосилась с недоумением — мол, что такое? Впрочем, она тут же приняла индифферентный вид и отвернулась. Эйприл сразу поняла, что та — крайне разумная женщина. Вот миссис Уизли непременно спросила бы во всеуслышанье, с какой это стати няня ребенка прислуживает его отцу? Хорошо, что ее там не было…