Араб с острова Банда
Шрифт:
Многое изменилось на землях Вест Индии за эти годы. И нам, её жителям, нравились эти перемены. Коснулись перемены и Португалии. В декабре 1521 года скоропостижно скончался король Мануэл Счастливый и на престол взошёл его сын Жуан
Его приход к власти был сопряжён с событиями, которые едва не лишили меня головы и всего, нажитого имущества.
Я вернулся в Лисбо через три года после своего отъезда в Бразилию, и доложился королю о наших успехах
Многие и до нас искали по руслам рек следы золотого песка, но не находили. Из истории я знал, что золото в Бразилии обнаружили только в семнадцатом веке.
Тогда же, получив чин генерал-капитана, то есть, «взвалив на свои плечи» «весь» флот Португалии, насчитывающий ноль кораблей, я был вынужден заняться его созданием. В Португалии имелся всего один арсенал с тремя стапелями, как здесь называлась судоремонтная и судостроительная верфь. В Испании[4] их было три. В Венеции один, но большой — на восемь стапелей. На Италийских землях — шесть. В Англии три. В Голландии два. Итого — тридцать три стапеля.
Одно средних размеров военное судно, если на нём нет различных украшательств в виде резьбы по дереву, строилось за два-три года, но с нашими рисунками они стали управляться за восемь-девять месяцев. Если бы все стапели были свободны, то двести парусников можно было построить за пять лет. Однако, оказалось, что загрузить все стапели не удастся. Взяться за наши заказы были готовы всего двадцать стапелей. То есть мне требовалось для выполнения задуманного шесть-семь лет.
И вот, когда я, вложив «туеву хучу» средств в строительство флота, приходит к власти король Жуан — сын короля Мануэла, воспитывавшийся с отпрысками семейства Соуза, которых я отправил на эшафот, и отзывает моё «генеральство» и губернаторство.
«Радостное» известие застало меня на островах Банда 22 марта 1522 года.
К тому времени я с разрешения местных вождей построил небольшую, но добротную крепость и потому находился в своём рабочем кабинете, когда вошёл дежурный офицер и доложил:
— Товарищ генерал-капитан! К пристани острова Нейра подошли три трёхмачтовые и одна четырёхмачтовая каракки, и высадили небольшое войско. Человек в двести пятьдесят. Вооружены холодным клинковым, огнестрельным стрелковым оружием и арбалетами. Всех наших, встречающихся им морпехов и моряков, находящихся в увольнении, задерживают и лишают личного холодного оружия. В настоящее время их старший офицер требует впустить его лично и его «войско» в крепость. Ссылается на решение короля Жуана.
— Какого короля Жуана? — Спросил я удивлённо.
— Короля Португалии, он говорит.
— Вот это новость!
Мне поплохело. Я плеснул себе воды в белую кружку из китайского фарфора и выпил.
— И вы его запустили? — Спросил я, отдышавшись.
— Нет, тащ генерал. Сидит в сторожке первого контроля у ворот.
Я надел рабочий мундир, лёгкие сапоги и шляпу, навесил шпагу и кинжал.
— Пошли, покажешь.
Мы спустились
— Отворяй!
Боец откинул маленькую бронзовую дверцу, и вдали в узком окошке появилось чьё-то холёное лицо. Наши глаза встретились. Я смотрел на него с любопытством, он тоже. Мы оба молчали. Он не выдержал первым.
— Вы комендант этой крепости?
— Нет, — ответил я.
— А кто?
Я промолчал.
— У меня приказ короля Жуана взять эту крепость под своё командование.
— Это не королевская крепость, — сказал я спокойно.
— А чья?
— Моя, — ответил я, пожимая плечами и разводя руками, а потом, чтобы не мучить его, добавил:
— Эта крепость принадлежит «Ост-Индской Торговой Компании», а я её хозяин. И эти земли отданы королём Мануэлом мне на девяносто девять лет.
После нашего с королём шесть лет назад разговора, я убедил его, что передача Островов Банда и ближайших к ним земель мне в аренду будет лучше, чем получать проценты от дохода и вкладываться ими же в развитие этих территорий. Королю слишком нужны были деньги, а я платил аренду сразу за пять лет вперёд.
— Так вы, уважаемый дон, — маркиз Педро де Жанейро?
— Он самый.
— У меня королевский указ о снятии с вас полномочий губернатора этих территорий и лишения вас должности королевского генерал-капитана.
Офицер раскрыл висевшую у него на плече сумку и достал две свёрнутые в трубку грамоты и показал мне их в окошко.
Караульный, следуя моему жесту, вставил в окошко длинную деревянную коробку, вытолкнул её вперёд и сказал:
— Кладите документы сюда.
Брови офицера удивлённо вскинулись, но он послушно положил оба свёртка в коробку. Короб вернулся в караульную.
Прочитав королевские указы, я спросил:
— И что это меняет?
— Вы обязаны сдать крепость, — не очень уверенно сказал офицер.
— Нет, дон…
— Дон Мануэль де Соуза. К вашим услугам.
— Так, вот, дон Мануэль, крепость вам я не сдам. Это раз. Во-вторых. Если король Жуан отзывает моё генерал-капитанство, значит, я ухожу с королевской службы и посему вывожу все свои корабли из зон боевых действий. Это едва не сто боевых единиц. В третьих. Должность губернатора была аннулирована королём Мануэлом буквально через день после подписания договора аренды на эти земли. Из-за ненадобности. Потому, сдавать мне вам нечего. Это мои земли.
— Вы не можете! — Покраснев лицом, воскликнул Соуза. — Мы возьмём вас боем.
Он прильнул к окошку, больше похожему на бойницу своим расширением наружу, и смотрел на меня, не мигая, сузив глаза.
— Я могу воспринимать ваши слова, как объявление войны? Это угроза? — Спросил я.
Он рассмеялся, откинувшись спиной назад, и чуть отойдя от бойницы.
— Вы собираетесь с нами воевать? — Наконец спросил он.
— Вы сказали, что возьмёте нас «боем», значит, это вы собираетесь с нами воевать.