Арабские народные сказки
Шрифт:
А колдунья вернулась к царю и сказала:
— О господин, я исполнила твою волю. Встань же теперь, если ты здоров, и выйди из этой могилы.
— Подойди ко мне ближе и дай мне руку,— сказал царь слабым голосом.
И как только женщина подала ему руку, он ударил её мечом и убил. А потом он вышел из могилы и увидел заколдованного юношу, который стоял и ждал его.
— О юноша,— сказал царь,— ты останешься жить в своём городе или пойдёшь со мной, в мой город?
— А знаешь ли ты, сколько дней пути отсюда до твоего города?— спросил юноша.
— Два с половиной
— О царь,— воскликнул юноша,— если ты сядешь на хорошего коня и поскачешь как можно быстрей, то доедешь до твоего города через год! Ты пришёл сюда в два с половиной дня только потому, что город был заколдован. Но я не покину тебя и поеду с тобой.
— Ты будешь моим сыном и наследником моего царства,— сказал царь.— Собирайся же скорее в путь.
И они поехали, и ехали целый год, днём и ночью. И когда они вернулись в город царя, царь сел на свой трон и сказал:
— Позвать ко мне рыбака, который принёс разноцветных рыб.
Послали за рыбаком, и скоро он пришёл, и царь рассказал ему обо всём, что с ним случилось. Рыбак очень опечалился, услышав его рассказ, и сказал:
— Значит, мне уже не придётся носить тебе рыбу?
— Нет, не придётся,— сказал царь.— Но не горюй. Я дам тебе столько золота, что тебе хватит до конца жизни.
И он приказал своему визирю щедро наградить рыбака, и рыбак ушёл домой счастливый и довольный.
Приключения Синдбада-Морехода
Во времена правления халифа Харуна ар-Рашида жил в городе Багдаде бедный человек по имени Синдбад. Чтобы прокормиться, он переносил за плату тяжести на голове. Но таких, как он, бедняков-носильщиков было много, и поэтому Синдбад не мог попросить за свой труд столько, сколько ему полагалось.
Приходилось ему довольствоваться жалкими грошами, так что он едва не умирал с голоду.
Однажды нёс он на голове тяжёлые ковры, еле-еле ноги передвигал, пот катился с него градом, голова гудела, и бедняге казалось, что он вотвот потеряет сознание. Синдбад проходил как раз мимо одного дома, и из ворот на него повеяло прохладой, а от запаха вкусных кушаний закружилась голова. Перед домом в тени стояла каменная скамейка. Синдбад не выдержал, положил ковры на землю и сел на лавку, чтобы отдохнуть и подышать свежим воздухом. Из дома доносились весёлые голоса, слышалось дивное пение, звон бокалов и посуды.
Синдбад вздохнул и начал читать вслух стихи, которые только что пришли ему в голову:
Кому такая жизнь нужна?
Один лишь голод и нужда.
Другие, нежась от безделья,
Проводят дни свои в веселье,
Не зная горя и нужды.
А ведь они, как я и ты,
И хоть богатства их несметны, —
В конце концов, — все люди смертны.
Ну разве это справедливо,
Что лишь богач живёт счастливым?
Когда он кончил, из ворот вышел молодой слуга в дорогом платье.
— Мой господин слышал твои стихи, — сказал юноша. — Он приглашает тебя поужинать с ним и провести вместе вечер.
Синдбад испугался и стал говорить, что не сделал ничего плохого.
— Как тебя звать? — спросил он носильщика.
— Синдбад-носильщик, — ответил бедняк.
— Меня тоже зовут Синдбад, люди прозвали меня Синдбад-мореход, и ты сейчас узнаешь почему. Я слышал твои стихи, и они понравились мне. Так знай же, что не только тебе пришлось испытать нужду и невзгоды. Я расскажу тебе обо всём, что я испытал, прежде чем добился почёта и богатства, которое ты здесь видишь. Но сначала ты должен поесть.
Синдбад-носильщик не заставил себя уговаривать и набросился на еду. А когда Синдбад-мореход увидел, что гость наслаждается отдыхом и уже сыт, он молвил:
— Я уже сто раз рассказывал то, что ты сейчас услышишь. Мне уже некому об этом рассказывать. И мне кажется, что ты
поймёшь меня лучше, чем другие. Синдбад-носильщик не отважился что-либо возразить, он только кивнул, и его тёзка Синдбад-мореход начал свой рассказ.
Мой отец был богатым купцом, а я был его единственным сыном. Когда он умер, мне в наследство досталось всё его имущество. И всё, что отец скопил в течение своей жизни, я умудрился растратить за один год в обществе подобных мне бездельников и лентяев. Остался у меня только виноградник. Я продал его, на вырученные деньги накупил разных товаров и присоединился к каравану купцов, которые собирались отправиться в далёкие заморские страны. Я надеялся, что продам там с выгодой свои товары и снова разбогатею.
Отправились мы с купцами в плавание по морю. Плыли мы много дней и ночей, время от времени приставали к берегу, обменивали или продавали наши товары и покупали новые. Путешествие мне нравилось, кошелёк мой становился всё толще, и я уже перестал жалеть о легкомысленной и беззаботной жизни. Внимательно смотрел я, как живут люди в чужих странах, интересовался их обычаями, изучал их языки и чувствовал себя превосходно.
И еще много дней и ночей плыл корабль Синдбада из моря в море. И вот однажды матрос на мачте закричал: - Берег! Берег!
Так приплыли мы к чудесному острову, поросшему густым лесом. Деревья были усеяны плодами, невиданные цветы благоухали, и повсюду шумели ручьи с кристально-чистой водой. Мы спустились на берег, чтобы отдохнуть от качки в этом райском уголке. Одни наслаждались сочными плодами, другие развели костёр и стали варить пищу, третьи купались в прохладных ручьях или гуляли по острову.
Так наслаждались мы покоем, как вдруг услышали громкий крик капитана, который остался на корабле.
Он размахивал руками и кричал: — Спасайтесь, кто может! Бегите на корабль! Это не остров, а спина огромной рыбы!