Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Когда мне сказали, что все это удалось сделать вам, фрау, я не поверил.

— Я и сама до сих пор не верю, Йохан, — она откинула влажные волосы со лба. — Меня едва тут не засыпало заживо.

— Примите мой восторг, — Пайпер отдал ей честь. — Поверьте, далеко не каждый мужчина справился бы с таким делом.

— В той обстановке, которая сложилась, мужчине даже не удалось бы проникнуть на станцию, — ответила она. — Вот пришлось мне.

— Но теперь только в госпиталь, фрау Сэтерлэнд, только к своим непосредственным обязанностям, — Пайпер сдвинул брови над переносицей. — Знайте, я заранее присоединяюсь к тем,

кто будет вас отговаривать от дальнейшей боевой практики.

— Таких здесь собралось немало, — Маренн взглянула на Скорцени. — Да я и не настаиваю. Уже соскучилась по своей работе.

— Господин оберштурмбаннфюрер, — к Пайперу подскочил связист. — Штаб дивизии на проводе.

— Одну минуту, господа.

Пайпер вернулся к бронетранспортеру. Сразу вынул карту. Появился Раух. Подойдя к Маренн, встал за ее спиной, сжав ее руку в знак приветствия. После короткого разговора Пайпер передал трубку связисту и, вернувшись к офицерам, разложил карту на перевернутом зарядном ящике у разбитой платформы.

— Зепп приказал занять позиции у деревни Стумон до двадцати одного ноль-ноль сегодня, — сообщил он. — Приказано закрепиться на высотах и готовиться к контратаке. По данным разведки, американцам удалось сформировать несколько оперативных групп, в основном это средние танки «шерман» и части воздушно-десантных войск. Сейчас по шоссе на Стумон движется оперативная группа «Джордан». Скорей всего, они пойдут вот здесь, — Пайпер указал на карте направление.

— Но здесь движение танков затруднено, — заметил Хергет. — Местность изрезана, у них ограничен маневр.

— Это нам на руку, — кивнул Пайпер. — Другого пути у них все равно нет. А чтобы они вдоволь насладились всеми трудностями прогулки в Арденнах в период обильных снегопадов, мы подготовим им сюрпризы. Я выставлю засады, которые встретят их огнем. Так что будем надеяться, до Стумона они вовсе не дойдут. Вторая группа, они назвали ее «МакДжордж», движется на Боргумон и Ля-Гляйц. Это направление ты возьмешь на себя, Ханс, — Пайпер взглянул на Хергета. — Не думаю, что и тут они продвинутся далеко. Третья группа, с изящным названием «Лавледи», — Пайпер усмехнулся, — скорее всего, доставит нам побольше хлопот. Они идут на юг, этот участок у нас оголен. И если мы не придумаем, как нам заделать эту дыру, они вполне могут отрезать нас от снабжения и зайти с тыла. Мост у Ставелота охраняется, там стоят наши танки и противотанковые орудия. Но если американцы выйдут к Ставелоту, этого будет недостаточно. Предлагаю направить туда второй батальон СС из группы Зандига. К счастью, там перед мостом открытая местность, так что наступать им придется в чистом поле, а значит, у нас есть все шансы нанести существенный урон. На западном фланге у нас Стумон и вилла Сент-Эдвард, это на самой окраине деревни. В этом направлении движется группа «Харрисон», судя по имеющимся данным, в ее состав входят 119-й пехотный полк и 740-й танковый батальон, тоже «шерманы», тяжелых танков нет. Тяжелые танки остались здесь, на станции, благодаря невероятной смелости фрау Сэтерлэнд, — Пайпер с улыбкой взглянул на Маренн. — Это значительно облегчает наше положение. Но все равно будет горячо. У Стумона со мной останешься ты и твоя группа, — Пайпер обратился к Скорцени. — Группа «Книттель» займет высоты к западу от Ставелота и будет прикрывать наши тылы. Вот такова диспозиция, господа, — Пайпер слегка хлопнул

ладонью по карте. — Если вопросов нет, приказано выполнять.

В восемь вечера американцы начали обстрел Стумона. Группа Пайпера и приданные ему подразделения едва успели занять позиции.

— Мне докладывают, что пока никаких признаков того, что американцы близко, нет, — отпив кофе из походного термоса, Пайпер взял бинокль и начал осматривать местность. — Это странно. Они должны быть уже рядом.

— Господин оберштурмбаннфюрер, четвертый на проводе, — сообщил связист.

Пайпер взял трубку и радостно стукнул рукой по сколоченному из досок столу.

— Есть! Экипаж штурмфюрера Ланге, находящийся в одной из засад, уничтожил два «шермана», шедшие во главе колонны. Движение застопорилось. Скорее всего, они повернут на Сент-Эдвард и начнут обход.

Только оберштурмбаннфюрер успел произнести эти слова, воздух загудел от сотни взрывов. Голос Пайпера растаял в хаосе звуков.

— Всем в укрытие! — надрывно кричал Пайпер. — Всем в укрытие! На местах остаться только дежурным наблюдателям! Машины вывести из-под обстрела!

Маренн юркнула в наспех вырытую траншею и спряталась под навес. Брезент над головой ходил ходуном. Сыпалась обледенелая земля со снегом.

— Открыть ответный огонь! — услышала она с командного пункта. — Подавить артиллерию противника!

— Господин оберштурмбаннфюрер, американские танки выдвигаются с запада, — доложили Пайперу.

— Это «Харрисон».

Маренн вернулась на наблюдательный пункт, на бруствере лежал бинокль, она взяла его. Всматриваясь, долго не могла ничего различить. Протерла линзы — стало немного лучше. Сквозь туманную дымку она увидела какие-то бесформенные серые пятна, через мгновение они обрели очертания танков — издалека они казались темными коробками.

Казалось, машины стоят на месте. Только по тому, как сокращалось расстояние между ними и линиями траншей, выкопанными на высотах, можно было понять, что американцы уже перешли в атаку. Немецкая артиллерия открыла заградительный огонь, и перед танками выросла огненная полоса взрывов. Маренн видела, как один задымил. Остальные, маневрируя, стали спускаться в лощину. Следом показались пехотинцы. По-прежнему полыхали выстрелами американские пушки. Впереди них прямо по открытой местности мчались бронетранспортеры, автомобили, тягачи.

— Фрау Сэтерлэнд, к санитарам, к санитарам! — услышала она над собой голос Пайпера. — Вам здесь не место!

— «Джордан» встала, — доложил наблюдатель.

— Отлично! — Пайпер рассмеялся. — Здесь им не в прериях нестись на джипах, местность пересечена ручьями, а от обильных снегопадов они в оттепель вышли из берегов и залили все, так что теперь тут почти болото. Двигаться можно только, строго соблюдая маршруты, а мы их заблокировали засадами. Так что остается только Сент-Эдвард, но это узкое горлышко, можно и подавиться.

— Они могут пустить авиацию, — Маренн взглянула вверх.

Снегопад прекратился. Облака поднялись выше, небо голубело в сумерках.

— Они ее обязательно пустят, — уверенно ответил Пайпер. — Если погода позволит.

— Десантники атаковали мост у Ставелота, господин оберштурмбаннфюрер! — доложил связист. — Зандиг докладывает, что противнику с ходу удалось захватить первый ряд домов в Ставелоте. Но сейчас атака отбита и наши позиции восстановлены.

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2