Аргентина: Крабат
Шрифт:
— На каску свою посмотри! — развеял его сомнения Курц.
Андреас посмотрел и проникся — словно молотком по металлу лупили. И в голове шум, будто под колоколом побывал. Предсказание Паука из Кентукки сбылось не на сто, а на триста процентов с большим хвостом. Хоть знак в лед вмораживай: «Здесь падает все! И на всех!»
Первое Ледовое поле не прошли — пробежали. Ступени уже выбиты, крюки готовы, веревок — хоть Эйгер узлом вяжи. Пространство, наконец-то став послушным, стелилось белым ковром под подошвы. Хинтерштойсер, мельком взглянув на циферблат
Огр-людоед — мастак читать чужие мысли. И шутить не разучился. Дальний край склона вздыбился скользкой ледяной стеной. Сверху полилась вода, проникая даже под майку, а потом на головы посыпались камни.
Прогребли и стену, насквозь мокрые и побитые в кровь. Втянули рюкзаки, перекурили, все еще не веря, что выбрались...
«Мы разбивались в дым, и поднимались вновь...»
И вот Второе Ледяное — такая же стена, только без водопада. Зато камней со льдом пополам еще больше, так и стучат по каске. Хинтерштойсер даже слегка растерялся: не маршрут, а расстрел.
— Мочалить можно только ранним утром, когда не тает, — вынес приговор Курц. — А пока — туда!
Туда — к рыжей скале, что по маршруту справа. Бивак «Дождись рассвета».
Остальное просто. Хинтерштойсер дополз, нашел укромное место, чтобы сверху не падало, вбил крюки в послушный камень, взялся за ледоруб. Курц возился внизу с рюкзаками...
Птица!
Андреас вначале даже не слишком удивился. Отчего бы божьему творению не летать над Вторым Ледовым? Потом задумался. Рюкзак втянул, взялся за страховочную веревку — друга Тони тащить наверх, сам же поглядывал, чтобы весь интерес не пропустить.
...Птица — белая, снега белей. То парит, то к самому льду спускается. Застынет в воздухе — и свечкой вверх, в самый зенит. Потом обратно, крутым пике.
Какая же это птица?!
Курц оказался на ступеньке вовремя. Белая птица... Белая девушка... Девушка в белом комбинезоне, шлеме и летных очках, плоский рюкзак за спиной, широкий пояс, тяжелые перчатки...
— Ребята-а-а!
Уже совсем рядом — стала ровно, ногами в пустоту опираясь. Лица не разглядеть, но ясно: улыбается. И рукой машет:
— У вас все в порядке?
Горные стрелки переглянулись.
— Полный порядок! — Курц, очень ответственно.
— Все отлично! — Хинтерштойсер, не слишком солидно, зато громко.
Птица-девушка вновь помахала рукой:
— У меня очень счастливый день, ребята! Самый счастливый в жизни!.. Вам тоже — счастья!
Ответа ждать не стала, ушла уже не свечкой — белой молнией — прямо в солнце.
— А я еще думал книжку написать, — молвил Тони Курц, отмолчав свое. — Про то, как мы с тобой Стену брали. А о чем писать-то? О Капитане Астероиде?
Поглядел на солнце из-под ладони.
— Таких, как она, только в небе и встретишь!..
9
Они шли по знакомому саду, вокруг цвели глицинии — тяжелые лиловые
Ее спутник, многоликий Адди, ступив на посыпанную серым гравием дорожку, тоже стал другим. Странно даже представить, что этот человек мог изрекать нелепое «О, мадам!» и рассыпать мелким бисером цветастые слова. Не слишком молодой, неулыбчивый и, кажется, не очень-то счастливый.
Переменился и перстень на его руке. Нелепая золотая блямба каким-то неведомым чудом обратилась в печатку со сканью изысканной старинной работы. Женщина, решив ничему не удивляться, просто приняла это как факт, еще один в ее коллекции.
— Дед давно уже оставил дела, — негромко рассказывал Адди. — По крайней мере, официально. Полгода назад его признали недееспособным, я подписал все бумаги. Этим вечером, Ильза, мы будем присутствовать на собрании тех, кто мнит себя его преемниками. Будет много слов, обещаний, может быть, угроз. Не обращайте внимания. И сейчас, и даже после смерти все решать будет лишь он, Европейский Призрак.
Женщина вновь не удивилась, но любитель усиков a la фюрер явно ждал вопроса.
— После смерти — тоже?
Остановилась. Протянув руку, коснулась лиловой грозди. Цветок обдал внезапным холодом.
— Да, — не слишком охотно, как ей почудилось, подтвердил Адди. — «Каппо», босс итальянской мафии, имеет под рукой хорошо вооруженный отряд, который обеспечивает исполнение его воли — даже после того, как сам «каппо» отправится к праотцам. Дед придумал нечто куда более хитрое, чуть ли не целый генеральный штаб. Я прислал к вам своих парней, но у вас, Ильза, уже был аппарат фирмы «Rolling, Garin and Monroz». Меня в очередной раз щелкнули по носу.
Тоже остановившись, Адди шагнул ближе, поглядел ей в глаза.
— Уверен, мы родственники. Так дед защищает только своих, самых близких. Постараюсь узнать, Ильза, иначе спать спокойно не буду.
— Ревнуете, — улыбнулась она.
Он, молча кивнув, поморщился.
— Ладно! Не дети же мы, в конце концов. Я рассказал вам об этом для того, чтобы вы и не думали спорить с дедом. Даже в мыслях почует. То, что мы сейчас услышим, — его последняя воля, Ильза. Дед скоро уйдет, но Призрак не может умереть. И от того, чем кончится разговор, будет зависеть, кто им станет.
Вновь посмотрел — зрачки в зрачки, словно чего-то ожидая.
— О’Хара уже пытался, — догадалась она.
Адди внезапно оскалился:
— Очень хотел! Очень! Ваш босс подражает деду во всем, по крайней мере, ему так кажется. Наверно, уже десяток карт пальцам проткнул.
Она хотела спросить о невесте, уведенной из-под венца прямиком в купе второго класса, но не решилась. А вдруг она — бабушка этого лицедея?
— Вы, Ильза, чем-то пришлись деду по душе. Спрашивать не рискну, но...