Архангел
Шрифт:
Туров повернулся к Олегу, лицо которого было бледной маской боли. Штанина пропиталась кровью.
– Связь есть?
– Все еще не работает. Я продолжу пытаться вызвать базу. Возможно, какое-нибудь сообщение дойдет.
Он повернулся к Сычкину, которого охранял Эрик. Он указал на дверь.
– Кто, черт возьми, эти люди?
19:15 вечера.
Такер спрятался за койкой. Он перевернул ее, когда началась перестрелка. Элли и Марко укрылись вместе с ним. Перестрелка стихла, но люди в боевом снаряжении
Заскрежетал стальной засов, и дверь распахнулась.
В комнату ворвался солдат-голиаф.
– Чего ты ждешь? Пошевеливайся.
Такер выпрямился.
– Ковальски?
На пороге появилась еще одна коренастая фигура, пониже ростом.
– Я задержу их наверху. Не знаю, надолго ли. Нельзя рассчитывать на то, что солнечная буря продлится долго. Хоть одно слово пробьется сквозь помехи до базы, и нам конец.
– Монк..
Такер пытался понять, как они могли здесь оказаться. Он помог Элли подняться и подозвал Марко к себе.
– Как вы нас нашли...?
Ковальски помахал рукой и повернулся.
– Нет времени на болтовню. У меня плотный график. Юрий ждет наверху. Кейн тоже.
Такер бросился за ним вместе с Элли и Марко. В коридоре еще двое мужчин в арктическом камуфляже сомкнулись за ними, ведя их в переднюю часть церкви.
– Подождите!
– Такер остановился и протиснулся сквозь пару, стоявшую позади него.
– Куда ты? Ковальски фыркнул, но последовал за ним.
Такер помчался по коридору к открытой двери. Ему пришлось перешагивать через тела солдат, попавших в засаду или под перекрестный огонь. Он ворвался в комнату. Внутри было жарко от стального камина. После холодной камеры ему показалось, что в комнате душно.
Тело было привязано к стулу кожаными ремнями.
В ушах Такера все еще звенели крики истязаемого.
Под сиденьем растеклась лужица крови. В воздухе стоял запах горелой плоти и выпущенных внутренностей. На полу валялись отрубленные пальцы. Хуже всего было то, что подбородок мужчины упирался в ключицу, а из глазницы на шнурке свисал глазной шар.
Такер бросился к раненому мужчине.
– Отец Бейли.
Элли ахнула у него за спиной, последовав за ним в комнату.
– Быстрее, - закричал он, сокращая дистанцию.
– Ковальски, отвяжи его.
Ковальски выдернул кинжал из ножен, а Монк опустился на колено.
Он проверил пульс на шее.
– Он жив. В шоке.
Когда Монк быстро перевязал поврежденные руки, священник пошевелился. Он приподнял то, что осталось от его лица, и уставился на него своим единственным оставшимся глазом. Черты его лица исказились от отчаяния и агонии.
– Я... я не мог сдержаться...
– простонал он потрескавшимися губами, его голос охрип от крика. Он огляделся вокруг, словно ища отпущения грехов.
– Я сказал им... Я сказал им, куда ушли Грей и остальные.
34
14
На борту "Полярного короля", Восточно-Сибирское море
С мостика ледокола Сейхан смотрела на сверкающие в лунном свете ледяные просторы и ослепительные переливы Северного сияния. С десятого уровня корабельной надстройки открывался панорамный вид.
При ближайшем рассмотрении носовые фонари освещали замерзшее море прямо перед кораблем. Выкрашенная в красный цвет громада "Полярного короля" неуклонно двигалась по ландшафту, ломая пластины и глыбы льда по обе стороны от его ложкообразного носа.
– С какой скоростью мы движемся? Спросил Джейсон у навигационной станции, наблюдая за радаром, сканирующим местность. Сестра Анна оставалась рядом с ним.
– Три узла, - доложил капитан Келли, стоявший у штурвала.
– Пока мы можем поддерживать устойчивый темп. Но толщина льда всего два метра. Скоро станет хуже.
– Какую толщину льда сможет проломить "Кинг"?
– Спросил Грей.
– В три раза больше, чем сейчас. До шести метров, протаранив носовой частью и используя вес корабля, чтобы проложить нам путь вперед.
Сейхан попыталась представить себе стену льда высотой в двадцать футов. Ей было трудно представить себе корабль, пробивающийся сквозь нее, даже такой массивный, как "Кинг". Обеспокоенная, Сейхан повернулась спиной к морю и подошла к группе.
Присоединившись к ним, она спросила капитана:
– Какова вероятность того, что мы застрянем в этих льдах?
Келли пожала плечами.
– Мы можем двигаться назад почти так же хорошо, как и вперед. И в настоящее время мы используем только один из наших реакторов для питания корабля. Второй находится в режиме ожидания.
Сейхан нахмурилась, давая ему понять, что он не ответил на ее вопрос.
– Вероятность низкая, но не нулевая, - признал он.
– Лед непостоянен и может неожиданно смещаться под действием течений, смыкаясь за буруном и захватывая в ловушку. Это случилось с российским научным судном в Антарктиде несколько лет назад. Всех пришлось эвакуировать вертолетом.
Грей повернулся к штурману корабля.
– Мистер Мерфи, сколько нам осталось до зоны поиска?
– Мы идем на хорошей скорости, - ответил Байрон.
– Еще три часа, может быть, меньше. Но как только мы окажемся на месте, и движение замедлится, лед быстро затвердеет.
– Что с радаром? – Продолжала расспрашивать Сейхан.
– Что-нибудь видно?
Он покачал головой.
– Как я уже говорил, здесь никто и никогда не обнаруживал никаких островов.
– Он бросил извиняющийся взгляд на коренного жителя чукотки.
Омрин Аккай сохранял невозмутимый вид, скрестив руки на груди, его явно не волновали технологии на борту корабля.
Даже Брайон выразил аналогичные сомнения.
– Солнечная буря продолжает мешать нашим системам. Будем надеяться, что она утихнет, как только мы окажемся в зоне поиска.