Архангел
Шрифт:
Грей не мог понять, почему бивень привлек внимание Джейсона. Тем не менее, он подошел ближе.
– Что там?
Джейсон указал вверх, другой рукой смахивая пыль с поверхности артефакта.
– Кто-то превратил этот огромный рог из слоновой кости в одно массивное изделие ручной работы.
Грей прищурился и увидел, что он прав. Рисунки, выгравированные на бивне, были повреждены возрастом и неполными, но он без труда узнал группу пирамид, многоуровневых зданий и шпилей.
Он
Пирамиды, гробницы и троны.
Грей изучал рисунки.
Это намек на то, как когда-то выглядели эти разрушенные места? Или это свидетельство существования более развитой цивилизации еще дальше к северу?
Анна указала вверх, но не на бивень мамонта.
– На стене есть мемориальная доска. На ней написан длинный список имен. Похоже на памятник погибшим исследователям.
Грей посмотрел выше и увидел, что она была права.
– Но что написано слева от этого списка? Хотя это и кириллица, на название это не похоже.
– Верно. Я считаю, что это завещание в память о тех, кто погиб, исследуя землю на севере. Возможно, о тех, кто отправился в Гиперборею и не вернулся.
– Что там написано?
Она прочитала фразу вслух:
– Никогда не ходите туда, никогда не вторгайтесь на чужую территорию, никогда не будите спящих.
– Она повернулась к Грею.
– Возможно, это одна из причин, по которой Екатерина спрятала эту библиотеку и держала свои открытия в секрете. Должно быть, она обнаружила что-то опасное.
– Тогда зачем сохранять все это? спросил Грей.
– Зачем прятать подсказки под Москвой, а возможно, и в других местах, которые ведут сюда? Должно быть, она хотела, чтобы библиотека была открыта заново.
– Возможно, со временем. Она явно верила, что эти знания стоит сохранить. Даже если это опасно. Возможно, она боялась, что люди ее времени не были готовы к этому, не смогут с этим справиться.
Грей медленно кивнул.
– Она создала эти подсказки, чтобы будущие поколения могли их обнаружить. Возможно, в качестве проверки.
– Он представил себе заминированное хранилище и зашифрованную страницу в греческой книге.
– Чтобы доказать, что мы достаточно осторожны и мудры, чтобы получить такие знания.
– Но так ли это на самом деле? – Возразила Анна.
– Команда моего брата была недостаточно осторожна и пострадала из-за этого. И хотя мы, возможно, и оказались достаточно умными, чтобы разгадать ее шифр, это было сделано только путем обмана — с помощью нашей технологии мы стерли эскиз Лавры, чтобы увидеть ее более простую головоломку.
Грей не мог с ней спорить.
Джейсон, однако, поднял вопрос, который был гораздо важнее.
– Но как Екатерина и Ломоносов обнаружили местонахождение Гипербореи? И, что более важно, как мы можем пойти по их стопам?
Грей вернулся к письменному столу, где работа Ломоносова
Здесь должен быть ключ к его методологии.
Он окинул взглядом растрепанную кипу бумаг, журналов и книг. Он заметил два вида латунных компасов — магнитный, позволяющий определять истинный север, и инструменты для вычерчивания окружностей. Там также был потускневший серебряный секстант, а также набор металлических линеек и транспортиров.
Все это инструменты для картографии.
Это осознание привлекло его внимание к яркой карте на столе, нарисованной розовыми, зелеными и желтыми красками. Пергамент был более потрескавшимся и пожелтевшим, чем все остальное на столе, что наводило на мысль о том, что он был намного старше.
Он придвинулся к ней, желая рассмотреть получше, но на ней лежала раскрытая большая книга, закрывавшая большую часть карты.
Грей пренебрег собственными инструкциями и, наклонившись, закрыл книгу. Он отодвинул ее в сторону, чтобы увидеть всю карту целиком.
Это была карта, которую он смутно помнил, один из выдающихся образцов ранней картографии. Он также наткнулся на нее совсем недавно, в ходе своих исследований исчезнувших континентов — по понятным причинам.
Наклонившись ближе, он изучил тонко нарисованную карту, испещренную примечаниями и названиями на латыни. Он провел пальцем по правому нижнему углу, где было написано название: Septentrionalium Terrarum.
Анна заглянула ему через плечо, заметив, куда он указывает, и перевела латынь.
– Из северных земель.
Он взглянул на нее.
– Это копия карты Меркатора, - сказала она, явно тоже узнав ее.
– Считается старейшей картой Арктики. Составлена фламандским картографом Герардусом Меркатором в шестнадцатом веке.
Грей кивнул. Карта представляла собой вид Арктики сверху вниз с центром на Северном полюсе. Он даже смог оценить, насколько береговые линии примерно совпадают с существующими землями. За исключением того, что в центре, вокруг полюса, был нарисован большой участок суши, разделенный реками на четыре части.
Неудивительно, что эта карта привлекла внимание Ломоносова.
Он взглянул на Анну и указал на центр карты.
– Предполагается, что это Гиперборея?
– Многие так считали. Но Меркатор никогда не утверждал этого. На самом деле, он был дотошным картографом, который даже сегодня славится своей точностью.
– Похоже, с этим он сильно ошибся.
– Вы должны понимать, что он составил эту карту на основе информации, почерпнутой из многих источников, в основном из карт и отчетов первых исследователей Арктики. И очевидно, что многое из того, что здесь записано, является точным. Большинство береговых линий, некоторые письменные заметки — не только о различных землях, но и о населяющих их народах. Она указала на нижний правый сектор причудливого континента.