Архивы Дрездена: Доказательства вины. Белая ночь
Шрифт:
– Ладно, мистер Дрезден, – сказал Грин. – Что-то я недопонял несколько отдельных моментов. Итак, что вы делали начиная с той секунды, когда погас свет?
Я устало потер глаза. Голова раскалывалась. Отчаянно хотелось спать.
– Я ведь вам уже говорил. Пять раз.
– Знаю, знаю, – кивнул Грин и одарил меня вялой улыбкой. – Однако порой повторение позволяет нам восстановить утраченные детали. Поэтому, если вы не против, не могли бы вы рассказать мне, как все происходило после того, как стало темно?
Я закрыл глаза
Кто-то тронул меня за плечо; я открыл глаза и увидел Мёрфи: она стояла надо мной, протягивая белый пластиковый стаканчик.
– Привет, Гарри.
– О, слава богу, – пробормотал я и взял стаканчик. Кофе. Я сделал глоток. Горячий и сладкий. Я даже застонал от наслаждения. – Ты просто ангел, Мёрф.
– А ты как думал? – отозвалась она. На ней были джинсы, футболка и легкий хлопковый блейзер. Под глазами темнели круги, волосы пребывали в изрядном беспорядке. Должно быть, звонок Роулинса выдернул ее из постели. – Добрый вечер, детектив Грин.
– Добрый вечер, лейтенант. – Грин честно старался хотя бы изобразить вежливость. – Что-то я не помню, чтобы просил помощи у специальных расследований… Может, случайно нажал на ускоренный набор. – Он порылся в кармане и достал сотовый телефон. – О, постойте-ка, – произнес он, мрачно посмотрев на дисплей. – Ошибочка вышла. Вас в меню ускоренного набора нет. Должно быть, нажал в момент умственного помрачения.
– Да вы не переживайте, сержант, – очаровательно улыбнулась Мёрфи. – Если я выясню, кто это сделал, я все вам расскажу, так что пучок морковки достанется вам.
Грин покачал головой.
– Здесь все и без того запутанно, – сказал он. – Какой-то клоун вырядился персонажем из ужастика и пошинковал фанатов как капусту. Пресса за это уцепится – по сравнению с ними пираньи покажутся золотыми рыбками.
– Угу, – согласилась Мёрфи. – Похоже, помощь вам действительно не помешает. Вряд ли вам захочется облажаться прямо перед объективами.
Сержант угрюмо покосился на нее и покачал головой:
– Вы не особенно славитесь готовностью к сотрудничеству с коллегами, лейтенант.
– Я вижу рабочую задачу, – невозмутимо откликнулась Мёрфи. – Я могу помочь вам. А могу сделать так, чтобы пресса узнала, что вы отвергли помощь в поимке убийцы из-за распрей между отделами нашего ведомства. Выбирайте сами.
Грин посмотрел на нее внимательнее.
– Скажите, – произнес он наконец, – меня обвинят в сексуальных домогательствах, если я назову кое-кого самоуверенной, безапелляционной стервой?
Улыбка Мёрфи расцвела еще сильнее.
– Заходите к нам в спортзал, и мы это обсудим.
Грин хмыкнул и сунул блокнот с ручкой обратно в карман.
– Не уезжайте из города, Дрезден. Возможно, мне придется поговорить с вами еще раз.
– Буду ждать с нетерпением, – заверил я и отхлебнул еще кофе.
Грин
– Номер моего мобильного. На случай, если вы и впрямь вдруг захотите сотрудничать.
Мёрфи обменялась с ним визитками:
– Заметано.
Грин покачал головой, более или менее вежливо кивнул ей и отошел поговорить со стоявшими около огороженного лентой участка пола копами.
– Мне кажется, ты ему нравишься, – заметил я.
– Он тебя гонял по кругу, да? – ответила Мёрфи.
– Битый час. – Я постарался не выказать раздражения.
– Конечно, это действует на нервы, – заметила она. – Однако часто срабатывает. Грин, наверное, лучший следователь по расследованию убийств в штате. Будь он яркой личностью, дослужился бы до капитана.
– Не думаю, чтобы это дело способствовало его карьере.
Мёрфи кивнула и села на стул, который освободил Грин.
– Ладно. Хочешь рассказать мне, что у вас тут вышло?
– Я еще даже кофе не допил, – запротестовал я.
Тем не менее я выложил ей все – начиная с внесения залога за Нельсона. Единственное, о чем я умолчал, – это о визите в дом к Майклу. Я рассказал ей про нападение и как мы с Роулинсом помешали убийце.
Она медленно выдохнула сквозь зубы:
– Значит, эта тварь явилась из потустороннего мира, да? Раз ее нашпиговали пулями, а она не умерла и потом превратилась в слизь?
– Логичное заключение, – кивнул я. – Но мне некогда было заниматься аналитикой. Это мог быть кто угодно.
– Каковы шансы, что ты его убил?
– Я не так уж сильно ему врезал. Должно быть, он самоуничтожился.
– Вот черт, – буркнула Мёрфи, явно не уловив подтекста. Нет больше настоящих любителей классики. – Как по-твоему, он вернется?
– Мне известно не больше твоего, – сказал я.
– Маловато будет.
Я вздохнул и кивнул:
– Посмотрим, что удастся нарыть. Как Роулинс?
– В больнице, – ответила она. – Ему нужно зашить порез.
Я крякнул и поднялся. Это потребовало усилия, и я слегка пошатнулся, но, как только восстановил равновесие, подошел к останкам проектора. Нагнувшись, я поднял большую круглую жестяную коробку из-под пленки, повертел ее в руках и прочитал этикетку.
– Ого! – произнес я.
Мёрфи подошла ко мне, посмотрела на коробку и нахмурилась:
– «Потрошитель из пригорода – два»?
Я кивнул:
– Это кое-что объясняет.
– Насчет смерти классического кино?
– Ты кинобездарь, – заявил я. – Парень, который на них напал, вырядился Жнецом.
Мёрфи бросила на меня вопросительный взгляд.
– Жнецом, – повторил я. – Только не говори мне, что ты вообще не видела Жнеца. Убийцу из фильмов про Потрошителя из пригорода. Его нельзя убить, а сам он приносит смерть извращенцам – то есть всем, кто занимается сексом или пьянствует. Если это кино не классическое, тогда не знаю, что это такое.