Архивы Дрездена. Сборник. Книги 1-15
Шрифт:
Билли с озабоченным видом кивнул.
— Гм… Он беспокоился за тебя.
— Я в порядке, — я встал, стараясь не наступать на больную ногу. — Сам-то Бок в порядке?
— Э… — замялся Билли. Он посмотрел на меня, даже не скрывая тревоги. — Угу. То есть, я хотел сказать, он цел. Ну, лавку слегка повредили, но он говорит, это ерунда. Он просил, чтобы я поблагодарил тебя от его имени, — он потянул из-за пояса пистолет. — И мне кажется, это тебе может пригодиться.
— Ты бы не таскал его в штанах вот так, — посоветовал я. — Очень неплохой способ запеть сопрано.
— Он разряжен, — ответил он и протянул мне револьвер рукояткой вперед.
Я взял его и проверил барабан. Пистолет, и впрямь, оказался разряжен. Я сунул его в карман ветровки, потом выдвинул ящик стола и достал из него коробочку с патронами — я всегда держу ее здесь на всякий случай. Ее я тоже сунул карман.
— Спасибо, что принес, — кивнул я. — Все-таки, чего это ты сюда заглянул?
— Я звонил тебе домой, ты не ответил. Я пошел сам. Такое впечатление, будто кто-то пытался сорвать твою дверь с петель.
— Кое-кто пытался, — подтвердил я.
— Но ты сам в порядке? — похоже, он вложил в вопрос больше, чем я ожидал от него.
— Я в порядке, — все это начинало уже мне надоедать. — Блин-тарарам, Билли. Если у тебя есть что сказать, валяй, не томи душу.
Он сделал глубокий вдох.
— Э… Ну… Я, типа, боюсь немного.
Я нахмурился и вопросительно посмотрел на него.
— Послушай, Гарри. Ты… ты ведешь себя как-то странно.
— А точнее?
— Ну… точнее, ты сам не свой, — сказал Билли. — Люди обращают внимание.
— Люди? — переспросил я. Нога снова разболелась. И времени у меня на все эти психологические штучки-дрючки совсем не было.
— Люди, которые тебя уважают, — осторожно объяснил он. — Ну, которые, может, даже боятся тебя немного.
Я молча смотрел на него.
— Не знаю, понимаешь ли ты это сам, Гарри. Но ты ведь можешь быть здорово жутким парнем. Я видел, на что ты способен. И даже те, кто сам не видел, тоже слышали всякого. Ты только поверь: мы все рады, что ты не из плохих парней, но если бы это было не так…
— Что? — я вдруг почувствовал себя ужасно усталым. — Если бы это было не так, что тогда?
— Был бы просто ужас какой-то. Жуткий ужас.
— Ближе к делу, черт подери, — негромко сказал я.
Он кивнул.
— Ты говоришь неизвестно с кем.
— Прости?
Он поднял руки.
— Говоришь неизвестно с кем. Или сам с собой. Вот когда я стоял за дверью, говорил.
— Да ерунда, — сказал я.
— Ладно, — сказал Билли, хотя по тону его ясно было, что я его вовсе не убедил.
— И при чем здесь вся это фигня с разговорами? Что, Бок тоже жаловался на это?
— Гарри… — замялся Билли.
— Конечно, не говорил. Потому что я ничего такого не делал, — заявил я. — Бог свидетель, я делаю порой всякие глупости, но обычно из разряда «это вряд ли получится, но все равно надо попробовать». Я не сбрендил.
Билли скрестил руки на груди, внимательно вглядываясь мне в лицо.
— Понимаешь, в этом вся и штука Если бы ты сбрендил, думаешь, ты бы сам это заметил?
Я устало потер переносицу.
— Погоди-ка, я правильно понял? Из-за того, что Бок что-то обо мне сказал, и из-за того, что ты слышал, как я разговариваю сам с собой, я вполне созрел для комнаты с мягкими стенами?
— Нет, — мотнул головой Билли. — Гарри, пойми, я не то, чтобы винил тебя…
— Вот ведь как забавно: с моей стороны это как раз выглядит обвинением, — хмыкнул я.
— Я только…
Я стукнул посохом об пол, и Билли вздрогнул.
Он сделал попытку скрыть это, но я это видел: Билли дернулся так, словно боялся, что я нападу на него.
Какого черта!
— Билли, — произнес я негромко. — В городе творятся очень поганые дела. Мне некогда. Не знаю, что такого наговорил тебе Бок, но последние два дня у него тоже выдались поганые. Он измотан. Я не держу на него никакой обиды.
— Угу, — тихо сказал он.
— Я хочу, чтобы ты вернулся домой, — продолжал я. — И я хочу, чтобы ты оповестил своих: всем сегодня нужно в полночь укрыться за своими порогами.
Он нахмурился, снял очки и протер их углом рубахи.
— Зачем?
— Затем, что Белый Совет посылает в город боевую группу. Ты же не хочешь, чтобы кого-то из твоих знакомых зацепило рикошетом?
Билли поперхнулся.
— Так серьезно?
— И мне нужно двигать. Некогда отвлекаться. — Я шагнул к нему и положил руку ему на плечо. — Эй, это же я, Гарри. Я не больше сбрендил, чем обычно, и мне нужно, чтобы вы все хоть немного еще времени мне доверяли. Скажи своим, чтобы не высовывались, ладно?
Он сделал глубокий вдох и кивнул.
— Сделаю так, как ты говоришь, дружище.
— Вот и хорошо. Я не знаю, чего это вы все так испереживались насчет меня. Но мы сядем и обсудим все это — пусть только пыль уляжется. Разберемся во всем этом. Убедимся, что у меня крыша не поехала, а я и не заметил. Обещаю.
— Верно, — кивнул он. — Спасибо. Ты это… черт, извини, а?
— Ладно, обойдемся без эмоций. А то совсем в женщин превратимся. Давай, двигай.
— Он сунул мне руку — можно считать, кулак — и вышел.
Я подождал, пока он уйдет. Как-то мне не очень хотелось спускаться в лифте вместе с ним — вдруг он испугается, что я кинусь на него с топором, или с мясницким ножом, или еще с чем таким.