Ариадна обрывает нить
Шрифт:
Будильник безжалостно разбудил её за пятнадцать минут до намеченного времени начала лекции. Наскоро, приняв душ, Лия вышла в пилотский зал, где её уже ожидали нетерпеливые слушатели. Как ни странно это было для Лии, но лекция прошла живо и интересно.
Глава 57
Следующее утро Лия и Грэм встретили в астрономической обсерватории. Онри, не без помощи Сергея, вывел два пульта для управления различными участками силового поля звездолёта.
– Ты знаешь, Лия, я просто убеждён, что, именно
– Грэм, не думала, что ты недолюбливаешь Онри? – Полу шуткой ответила Лия.
– Зачем ты так? Я прекрасно отношусь к Онри.
– Почему же тогда, ты пришёл к столь категоричному выводу?
– Очень просто. Онри – прагматик, а Сергей – романтик. Что тебе пообещал Онри? – Грэм жестом остановил ответ Лии. – Можешь не отвечать. Думаю, речь шла о прокладке кабеля и установке кнопки «общего пользования» на одного человека.
– Браво, дорогой! Ты попал точно в цель! – искренне удивилась Лия. – Теперь и я согласна с тобой, только Сергею могла прийти идея двух пультов и локальной настройки силового поля. Однако нам пора начинать поиск, время работает не в нашу пользу.
Просмотрев более сотни осколков астероидов и крупных метеоритов, они порядком утомились от напряжённого всматривания в объективы телескопов, позволяющих увидеть даже отдельные крупицы и микросколы.
– Лия, как ты посмотришь на крепкий кофе с бутербродами? – Грэм временно покинул своё кресло и присел, рядом с девушкой, на трёхногий, круглый стул. Она заметно устала от пристального просмотра, захваченных силовым полем, пролетающих мимо, каменных глыб.
– Да, пожалуй, стоит пополнить запас сил, да и глазам нужен отдых. – Голос девушки выдал нотки сожаления и едва сдерживаемой досады.
– Лия, – Грэм ощутил её эмоциональную подавленность. – Слушай, прошло всего полтора часа, как мы приступили к поиску. Просмотрено не более сотни осколков – это капля в море.
– Спасибо, Грэм, за понимание. Если честно, я уже сто раз пожалела о том, что ввязала тебя, а, особенно ребят, в эту авантюру. Надо было сразу понять, что наивно надеяться на удачу. Ведь, это равносильно тому, как искать иголку в стоге сена.
– Лия, извините, что вмешиваюсь в вашу беседу, – осторожно произнёс Макар. – По моим расчётам не всё так плохо, как вы думаете. Вероятность далеко не нулевая.
– Спасибо, Макарушка, умеешь поднять настроение, – улыбнулась Лия, осторожно вытерев выступившие слёзы. Она никак не ожидала, что даже машина способна проявить понимание и поддержать её в трудную минуту.
– А вот и мы! – в обсерваторию ввалились Анни, Беата и Туна. – Как дела, звёздные копатели? Есть улов?
Грэм незаметно показал лицом, что результатов нет. Лия же тихо всхлипнула от досады, что из-за её глупости, весь экипаж ожидает находки, которая подтвердит изложенную прошлым вечером теорию о жизни на Фаэтоне и переселении её жителей на Землю.
Ситуация казалась критической. Грэм откровенно
– Извини, Лия, если я покажусь тебе бестактной, но объясни, если сможешь, что ты, вообще, намерена найти в этом каменном хаосе?
Она произнесла свою фразу достаточно холодно, с нотками агрессии, словно потакая внутреннему голосу Лии, который и без Анни проел девушке всю совесть.
– Что? – взвинтилась Лия, всё ещё всхлипывая.
– Только то, что ты слышала – чего вы тут вылавливаете? – не уступала блондинка, всё так же давя на нервы пострадавшей от собственных амбиций.
– Анни, ты, наверное, смеёшься или издеваешься надо мной?! – Выкрикнула Лия, совершенно забывая о своих переживаниях и слезах, почти готовая занять боевую стойку для отпора нахалке.
Психологический приём сработал на все сто процентов. Чувство гнева и обиды на обидчицу выдавили прежние мотивы, став основными или доминирующими.
В наиболее наглядном варианте этот психологический приём выглядит, как шуточный диалог двух спорщиков:
– Эй ты, дурак?
– Это я то дурак?!
– Да ты и на дурака не похож!
– Это я не похож?!
Лия, задетая за живое, быстро вышла из эмоционального кризиса, готовая дать Анни отпор. Однако до драки дело не дошло.
– Вижу, ты в полном порядке, тогда, может, съедим чего? – весело улыбнулась Анни. – Серёжа, тащи припасы! – крикнула она в сторону дверного проёма.
К огромному удивлению всей компании в дверном проёме появился Щербаков в огромном поварском колпаке и с огромным подносом, на котором красовалась гора бутербродов, пирогов, столбик пластиковых стаканчиков, сахарный песок с ложечкой и большой термос с крепким чаем.
– Так что мы там ищем, друзья мои. Объясните шеф повару.
При этих словах Сергей состроил глупейшую рожу, вызвав всеобщий хохот, в том числе и у Лии, которая забыла о прежних обидах и переживаниях.
– Как это ни странно, но я ищу следы погибшей цивилизации Фаэтона, – подыгрывая Сергею, наигранно возмущённо ответила Лия.
– А поконкретнее можно? – не унимался повар.
– Нет, ты это серьёзно или шутишь, – искренне удивилась Лия.
– Какие могут быть шутки, – совершенно серьёзным голосом отпарировал Щербаков. – Уверен, что Грэм искал «кота в мешке». Понимаешь, Лия, чтобы найти что-то, надо представлять или, хотя бы, понимать, что ты хочешь найти. С тобой всё ясно, а вот ясно ли это Грэму или девчонкам, если они, вдруг, надумают заменить вас у окуляров?
Всё пространство обсерватории словно залили тишиной. Казалось, что все перестали дышать, ожидая очередной истерики Лии, которая, буквально, остолбенела от слов физика. Однако девушка громко выдохнула и, плюхнувшись в своё кресло, шлёпнула себя ладонью по лбу.