Арифметика любви
Шрифт:
ДУША ЖИВАЯ (К юбилею Т. С. Варшер) (с. 517)
Впервые: Сегодня. Рига, 1937. 23 апреля. № 111. С. 2.
Варшер Татьяна Сергеевна — историк античности и археолог, знаток раскопок в Помпеях, автор книги «Виденное и пережитое в советской России» (Берлин, 1923).
«Живые лица» — книга воспоминаний Гиппиус, вышедшая в Праге в 1925 г.
жизненный порыв — термин французского философа Анри Бергсона (1859–1941) в его книге «Творческая эволюция (1907, рус. пер. 1914). «того, гего нет на свете!» — из стихотворения
«ОРДЕН» РУССКОЙ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ (с. 519)
Впервые: Новая Россия. Париж, 1937. 23 мая. № 28. С. 1–7 под псевдонимом Антон Крайний.
«Бесы» (1871–1872) — роман Ф. М. Достоевского.
Ягода Генрих Григорьевич (1891–1938) — нарком внутренних дел СССР, один из главных организаторов массовых репрессий.
Бакунин Михаил Александрович (1814–1876) — теоретик анархизма и народничества.
СОВРЕМЕННОСТЬ (с. 522)
Впервые: Новая Россия. Париж, 1937. 21 декабря. № 38. С. 12–13 под псевдонимом Антон Крайний.
Мы «ленивы и нелюбопытны» — А. С. Пушкин. Путешествие в Арзрум (1836). Гл. 2.
…о потере «первонагального смысла»… — см., в частности, рассуждение о случае с Уолтером Ралей (о разном восприятии одного и того же увиденного разными людьми) в рассказе А. Франса «Кренкбиль» (1904).
ПОЧТИ-РАЙ Встрега с Вягеславом Ивановым в Риме (Из итальянских впегатлений) (с. 525)
Впервые: Сегодня. Рига, 1937. 23 декабря. № 352. С. 2. Сокращенный вариант под названием «Поэт и Тарпейская скала (О Вяч. Ив. Иванове)» напечатан в «Иллюстрированной России». 1938. № 2. 1 января. С. 1 — 2.
д'Азелио Массимо Тапарелли (1798–1866) — маркиз, художник, писатель, участник итальянского освободительного движения в 1848 г. Посмертно в 1867 г. опубликованы его незаконченные «Мои воспоминания».
«Моав — умывальная гаша Моя…» — Псалтирь 59, 10; 107, 10. Моав — сын старшей дочери Лота, плод кровосмесительной связи ее с собственным отцом, эпоним (давший свое имя) моавитского народа.
Пий XI — папа римский с 1922 г.
Кампанья — область южнее Рима.
Он пишет о… Лютере — книга Д. С. Мережковского «Лютер» (из трилогии «Реформаторы») была издана посмертно на французском языке в 1941 г. и в 1991 г. по-русски в Нью-Йорке.
Веласкез (Веласкес) Диего (1464–1524) — испанский живописец.
Ливии Тит (59 до н. э. — 17 н. э.) — римский историк, автор «Римской истории от основания города».
д'Аннунцио Габриеле (1863 — 1938) — итальянский писатель и политический деятель.
Тарпейская скала — согласно легендам, дочь правителя на Тарпейской скале в Риме во время войны с племенем сабинов (у которых римляне похитили женщин) обещала впустить их в крепость, если они отдадут ей то, что носят на левой руке, имея в виду браслеты. Взяв крепость, сабины буквально следуя договоренности, побросали на изменницу-дочь щиты, забив ее до смерти. В дальнейшем с Тарпейской скалы сбрасывали осужденных на смерть преступников.
Марк Аврелий — речь идет о конной статуе римского императора, правившего в 161 — 180 гг.
«башня» на Таврической (д. 25, кв. 24, ныне д. 35) — имеются в виду собрания в квартире Вяч. Иванова в 1905–1909 гг.
ЗАГАДКА НЕКРАСОВА (с. 530)
Впервые: Русские Записки. Париж: Шанхай, 1938. № 3 <март>. С. 322–231. Эпиграф из стихотворения Н. А. Некрасова «Демону» (1855): «Что же со мною случилось? Как разгадаю себя?»
«жадно глядишь на дорогу» — Н. А. Некрасов. Тройка (1846).
«молодость сгубила…» — Н. А. Некрасов. «Тяжелый крест достался ей на долю…» (1855).
«Муза гнева и пегали» — Н. А. Некрасов. «Замолкни, Муза мести и печали!.. (1856).
«Бурлаки» — из стихотворения Некрасова «Размышления у парадного подъезда» (1858): «Выдь на Волгу: чей стон раздается… то бурлаки идут бечевой!..».
«Укажи мне такую обитель» — Там же («Назови мне такую обитель…»).
«Есть на Волге утес…» — стихотворение (1864) А. А. Навроцкого (1893–1914), ставшее народной песней.
«Вперед без страха и сомненья!» — одноименные стихи А. Н. Плещеева (1846). За участие в кружке М. В. Петрашевского в 1849–1850 гг. он отбывал ссылку.
Чуковский (Корнейчуков Николай Васильевич) Корней Иванович (1882–1969) — писатель. Речь идет о его книге «Некрасов: Статьи и материалы» (Л.; 1926), 2-е издание под названием «Рассказы о Некрасове» (М.; 1930).
…присваивает чужие деньги… — об этой неоднозначной истории писали М. О. Гершензон в своей книге «Образы прошлого» (М.: 1912. С. 529) и В. В. Розанов (Собрание сочинений. Мимолетное. М., 1994. С. 174–175).
«Некрасов в Риме!» — пишет Герцен Тургеневу — письмо А. И. Герцена от 8–9 декабря 1856 г.
В столицах шум, гремят витии… — одноименное стихотворение Н. А. Некрасова (1858).
Село Тарабогатай — в поэме Некрасова «Дедушка» (1870) село Тарба-гатай.
Скабичевский Александр Михайлович (1838–1910) — критик и историк литературы.
Словно как мать над сыновней могилой… — начало поэмы Н. А. Некрасова «Саша» (1855).
Прости! То не песнь утешения… — Н. А. Некрасов. Рыцарь на час (1862).
Тяжел мой крест. Уединенье… — Н. А. Некрасов. Несчастная (1856). Вспоминается пройденный путь… — Н. А. Некрасов. Рыцарь на час. Тяжелый крест… — Н. А. Некрасов. «Тяжелый крест достался ей на долю…».
Тяжелый год… — Н. А. Некрасов. «Тяжелый год — сломил меня недуг…» (1856).
Муравьев Михаил Николаевич (1796–1866) — граф, министр государственных имуществ в 1857–1861 гг. За подавление Польского восстания 1863–1864 гг. прозван «вешателем». 16 апреля 1866 г. Некрасов принял участие в официальном чествовании Муравьева и прочитал в его честь тогда же уничтоженные и остающиеся неизвестными стихи.