Аристократ на отдыхе. Том 2
Шрифт:
— Конечно-конечно! Прошу сюда! Подальше от шумных соседей, как вы и просили.
— Я жду девушку.
— Как только она появится, я сразу же провожу ее к вашему столику. Принести вам вина?
— Кофе. Вино и закуски мы выберем позже.
— Желаете заказать музыку?
Хм. Неплохая идея.
— Вот что. Когда появится моя девушка, пусть ваши музыканты заиграют что-нибудь романтичное, соответствующее обстановке. Понимаешь?
— Понимаю, ваша милость!
Я положил на стол еще несколько монет,
— Прошу!
Я сделал крохотный глоток крепчайшего эспрессо и мечтательно посмотрел по сторонам.
Над рекой разливался летний закат. Западная половина неба превратилась в великолепное пунцово-золотое полотно, на котором темными штрихами выделялись редкие полоски облаков.
Прекрасный вид!
Мы шли по самой середине реки. Винты парохода с плеском пенили воду, волны бежали к берегам, переливаясь и дрожа, словно жидкое золото.
Красота!
— Эй, человек! Еще пива!
Настырные демоны!
Компания молодых аристократов продолжала свою бесшабашную гулянку. Похоже, они обрели второе дыхание, или завели близкое знакомство с водным демоном.
Нелепые кафтаны они давно скинули и теперь портили окружающую красоту косоворотками и яркими шароварами.
Остальные посетители ресторана морщились, но лихих гуляк это не смущало. Вырвавшись из-под надзора нянек, они отрывались на всю катушку. Пиво, выкрики и пьяные шутки лились рекой.
Ужинавшая неподалеку пара подозвала официанта. Мужчина что-то сказал — его слова заглушила музыка. Но официант кивнул и пересадил пару за другой столик — подальше от шумных аристократов.
Это происшествие вызвало новую россыпь шуток, пьяного смеха и вызывающих взглядов.
Я сделал еще глоток кофе и посмотрел на часы. Девушка опаздывала — но совсем немного, в рамках приличий.
И вдруг музыка на секунду смолкла. А затем над водой поплыла тихая мелодия — простая и красивая. Мягко вступила виолончель. Хрипловатый голос певицы запел о страсти и тревоге, о любви и разбитом сердце.
Даже пьяные гуляки на секунду умолкли.
А в дверях ресторана появилась Елизавета Темникова в сопровождении почтительно кланяющегося официанта.
Девушка была чудо, как хороша!
Маленькое черное платье подчеркивало ее стройную фигуру. Светлые волосы она собрала в высокую прическу, а шею облегало тонкое золотое колье с крупным черным алмазом.
Официант указал ей на меня, и на лице девушки появилась мягкая улыбка. Пока она шла к столику, ее неотрывно провожали завистливые и восхищенные взгляды прочих посетителей ресторана.
Эти взгляды ничуть не смущали Елизавету. Она смотрела только на меня, давая понять, что давно привыкла к восхищению окружающих.
Я вежливо поднялся навстречу девушке, и завистливые взгляды тут же переместились на меня.
— Вот же счастливчик! — читалось в глазах всех мужчин без исключения.
Музыка деликатно умолкла, и наступила тишина.
— Добрый вечер, ваша милость! — произнесла девушка подойдя к столику, и ее улыбка стала озорной и дразнящей.
— Добрый вечер, — улыбнулся я. — Вы великолепны. Прошу!
Я отодвинул стул, но Елизавета продолжала стоять, глядя мне прямо в глаза.
— Прошу прощения, что заставила вас ждать. Готова искупить свою вину.
— Непременно, — кивнул я. — В качестве первого шага предлагаю выпить вина и перейти на «ты».
— Согласна. Какой замечательный закат! И прекрасная музыка. Чувствую, сегодняшний вечер запомнится мне надолго.
— Почему бы и нет?
И тут тишину нарушил неприятный звук резко отодвинутого стула. Один из подгулявших аристократов поднялся с места и, пошатываясь, направился к нам. На его поясе бестолково болтался меч в богато украшенных ножнах.
— Па-азвольте пред-ставиться!
Гордо вскинутый подбородок смелого юноши изумительно сочетался с окосевшими от пива глазами.
— Па-азвольте!
Не дойдя три шага до нашего столика, аристократ споткнулся о собственный меч и тяжело рухнул на палубу — прямо к туфелькам Елизаветы.
Глава 4
Аристократ барахтался на палубе как жук, объевшийся перебродивших ягод. И жужжал так же неразборчиво:
— Па-аззвольте предс-ставиться!
На то, чтобы выговорить имя, ему не хватало сил.
Лиза взглянула на него с брезгливым отвращением. Приятели бедолаги отодвинули стулья, скрежеща ножками по лакированной палубе, и направились к нам. Посетители ресторана вытянули шеи, предвкушая драку.
А я с любопытством ждал — что будет дальше.
Но гулякам хватило остатков благоразумия, чтобы не затевать ссору. Бормоча извинения, они подхватили своего косноязычного предводителя под руки и утащили за столик. Там он и уснул, уронив помятую физиономию на столешницу.
А мы с Лизой продолжили наслаждаться летним вечером.
Официант принес нам вино и меню.
— Позвольте рекомендовать раковые шейки в остром бульоне. Раки свежайшие, утром доставлены с фермы.
— Тащи раков, — кивнул я. — Запеченную семгу под сливочным соусом и буженину с хреном.
— Сию минуту! Раки уже варятся.
— У вас прекрасный аппетит, ваша милость! — с улыбкой пошутила Лиза.
Я улыбнулся в ответ:
— Что поделать — демоны требуют много еды. Не держать же их на диете. А разве мы не перешли на «ты»?