АркАДьев: Пробуждение крови
Шрифт:
— Не замечал за собой признаков простуды, — ответил я.
— Вам бы показаться врачу, — сказал мужчина, уже расправившийся с пирожным и теперь размешивавший ложечкой сахар в чае. — Температуру хоть померять.
— Надо-надо, — кивнула старушка. — Если вы больны, мы можем заразиться. Не хотелось бы.
— Непременно заглянул к доктору, — пообещал я. В животе у меня началось неприятное волнение. И оно постепенно подступало к пищеводу, грозя превратиться в тошноту. — Прошу прощения. Я вас покину.
С этими словами я поднялся
— Ты куда?! — переполошилась Катя.
— Нормально себя чувствуешь? — спросила Наташа.
— Вполне. Не стоит беспокоиться.
Натянуто улыбнувшись, я быстро направился к входу. У самой двери возникло ощущение, будто за мной кто-то наблюдает. Обернувшись, я обвёл взглядом столовую и встретился глазами с капитаном, сидевшим за офицерским столом в другом конце помещения. На его обветренном, грубом лице медленно расползлась кривая ухмылка.
В низу живота у меня резануло, и я поспешно вышел из столовой.
На палубе никого не было. Оно и понятно: все пассажиры завтракали. Я двинулся в сторону своей каюты. Пока шёл, понял, что тошнота становится сильнее. Хуже того — ноги начали неметь! А затем — и кисти рук. Когда добрался до своей двери, у меня уже и голова заболела. По идее, все признаки отравления, насколько я мог судить. Но с какой стати?! Я ведь ел то же, что и остальные. А они явно чувствовали себя прекрасно.
Ввалившись в каюту, я, пошатываясь, направился к кровати, но на полдороги понял, что маршрут надо срочно менять, и поплёлся в ванную. Там едва успел рухнуть перед унитазом на колени, как меня вырвало!
Причём не только завтраком, но и какой-то чёрной слизью. Весьма похожей на ту, которую я носил на анализ в аптеку Пеля. Но, приглядевшись, я заметил, что в жиже есть нечто, чего в моём организме быть совсем уж не должно.
Подобие красной паутины светилось и мерцало в ней. Протянув руку, я ощутил магию и заставил конструкт подняться в воздух. В центре расходящихся лучами и соединённых концентрическими кругами нитей пульсировала маленькая точка. От заклинания исходило вполне ощутимое хтоническое излучение. И в нём было нечто слишком хорошо знакомое, даже родное. Словно я лицезрел кусочек родной Бездны!
Вдруг паутина задрожала и начала сворачиваться. Нити таяли, исчезая прямо на глазах. Последней исчезла точка в середине конструкта. Он мигнула и погасла, словно далёкая звезда.
С трудом поднявшись на ноги, я спустил воду и поплёлся в комнату, где, обессиленный, рухнул на кровать.
Похоже, зефир не просто так не имел вкуса. Кто-то зачаровал его, начинив магией, причём вполне определённого рода — паутина работала как яд, но только для одного рода существ — демонов! Заклинание было родом прямиком из моего мира, и очевидно, что обычный человек, охотник или нет, просто не мог им обладать. Никак!
В том, кто именно зачаровал пирожные, сомнений у меня не было. Котов. Тот, кто пытался таким образом выследить демона. И, можно сказать, ему это удалось. Когда он увидел, как я спешно покидаю столовую, то, конечно, сообразил, что меня не приступ обычной диареи или морской болезни заставил покинуть помещение раньше всех. Получается, теперь чокнутый охотник знал, кто его цель. Вот только как он всё это провернул?! Этого понять я не мог.
В дверь постучали.
Неужели явился? И что он собирается делать? Напасть на меня?
Приподнявшись на локте, я прислушался к ощущениям. Тело избавилось от заклинания, но действие отравы ещё не прошло. Я оставался слишком слаб для серьёзной схватки. А Котов, конечно, готов ко всему. Может, не отвечать? Сделать вид, что меня тут нет? Пусть поищет меня по кораблю.
— Максим, это мы! — раздался голос Вероники. — Ты здесь?
Чёрт! Никуда от этой троицы не деться. Но девчонки лучше, чем капитан. По крайней мере, он не станет нападать, пока они рядом. Уже хотя бы потому, что все девчонки — маги, и совершенно ясно, на чью сторону они встанут в случае чего.
— Здесь! — отозвался я. — Входите.
— Дверь заперта, — донеслось с той стороны.
Надо же, а я ведь даже не заметил, как машинально сделал это. Пришлось подниматься с кровати и тащиться к двери. Сдвинув щеколду, я направился обратно.
— Макс, тебе плохо? — спросила Катя, входя первой. — Я же говорила, что с ним что-то не так!
— Похоже, морская болезнь, — сказал я, ложась. — Ничего, ерунда. Мне уже легче.
— Тебя нужно отвести к врачу, — решительно заявила Наташа.
— Да как он в таком состоянии пойдёт? — возразила Вероника. — Нет, придётся позвать доктора сюда.
Троица переглянулась.
— Я схожу, — вызвалась Наташа.
Видимо, решила, что оставить меня с подружками в таком состоянии не страшно — на вид я был совершенно не пригоден для марьяжных игр.
Когда она исчезла за дверью, Катя с Вероникой сели на кровать по обе стороны от меня. Лица у них были обеспокоенные.
— Максим, тебя тошнит? — спросила Вероника деловито. — Опиши симптомы.
— А ты что, врач? — отозвался я.
— Нет, но…
— Так зачем тогда? И вообще, вы зря суетитесь. Скоро у меня всё пройдёт.
— А вдруг нет? — сказала Катя. — Что, если у тебя, и правда, какая-то инфекция?
— Да с чего бы вдруг?
Девушка пожала плечами.
— Мало ли? Не просто ж так ты перестал вкус чувствовать.
— Если инфекция, до доедать за мной пирожное не стоило.
В этот момент снаружи раздались голоса. В одном я узнал Наташин. А через миг девушка вошла в каюту в сопровождении невысокого сухопарого человека с большой лысиной, пучками седых волос над ушами и с большим крючковатым носом, на котором сидели очки в чёрной роговой оправе. Толстые линзы делали глаза неестественно огромными. В руке визитёр держал коричневый саквояж из свиной кожи.