Арканум. Том 1
Шрифт:
Повисло молчание, и старик окончательно разозлился:
– Когда господин прибудет сюда, то тебе…
Горбатый старик резко замолк. Его руки и ноги онемели.
Лиссандра стояла, склонив голову. Она побледнела, будто увидела то, что ей бы очень хотелось забыть. Девушка сорвалась в сторону лестницы и в момент выбежала прочь.
***
Авитус собрал все нужные для путешествия рукописи и отправился обратно на нижний этаж в сопровождении храмовника. У письменного стола стояла Лиссандра,
– Ты стояла тут все это время? – поинтересовался Авитус.
Лиссандра кивнула.
– Это все вам обойдется в тысячу керанов. – сказал храмовник.
Авитус достал из своей сумки, перекинутой через плечо, мешок денег и выложил нужную сумму.
– Всего-то. – отмахнулся Авитус, уходя.
Данмерионец и кицунэ стояли у края улицы, рассматривая план покупок. Авитус зачеркнул последнюю строчку в списке.
– Солнце почти в зените, пора выдвигаться в сторону порта. – Сказал Авитус.
Лиссандра вновь лишь качнула головой.
Авитус удивился нахлынувшей на девушку молчаливости.
***
Лиссандра шла следом за Авитусом, опустив голову, и скрестив руки на животе.
Авитуса начинала настораживать затянувшаяся тишина, он уже успел свыкнуться с красноречивой пустомелей и ее непрерывными беседами.
Они шли вдоль длинной улицы, выходящей прямо к порту. Это была одна из наиболее редких узких улиц Патрониса, подобных которой можно было посчитать по пальцам.
Из закоулка раздался разъярённый мужской вопль. Лиссандра подняла взгляд. На небольшом крыльце мужчина что-то кричал женщине, плачущей перед ним на лестнице. Лиссандра заметила, как он крепко ухватился за ее плечи и тряс, пока та не покраснела.
Кицунэ изумилась такому поведению и бросилась на выручку. Она с легкостью проскользнула через женщину и оттолкнула незнакомца. Тот перевалился через перила и упал в грязь.
Лиссандра с отдышкой обернулась к спасенной, ожидая услышать слова благодарности, но вместо этого женщина испуганно ахнула:
– Что ты наделала! Это же мой муж! Кто ты вообще такая?!
Лиссандра недоумевала от услышанного. Да какой это муж, если он причиняет боль своей любимой!
Женщина спустилась к супругу, стараясь поднять его, а кицунэ, оцепенев, стояла на месте.
– Убирайся от нас! Тебя никто не просил вмешиваться, ты могла его убить! – Женщина увела своего суженного в дом, хлопнув дверью.
Лиссандра почувствовала, как ее схватили за руку. Это был Авитус, он потянул ее прочь от этого места.
Когда они отошли за угол, он спокойно сжал ее ладонь и тихо сказал:
– Не стоит лезть туда, где тебя не ждут, ты не знаешь, что произошло у этих людей, ты не можешь решать за них. Это их жизнь, и они могут сами справиться с ней.
Лиссандра едва сдерживала слезы, по ее телу пошла дрожь.
– Не все в этом мире подчиняется
Лиссандра вырвалась из рук Авитуса и отошла на пару шагов. Она глубоко дышала, стараясь сдерживать фонтан эмоций, что так старался вырваться наружу.
Помолчав пару секунд, кицунэ набралась усилий для одной лишь фразы:
– Ты не просил меня о помощи, пока я сама не навязалась.
Лиссандра всхлипнула и протерла глаза руками.
Альва
В безвременном храме ожидал своего призыва защитник мира и блюститель справедливости. Легенды о его героических победах и подвигах стали народным достоянием для лунарцев. Он служил истинным покровителям, окруженный верными товарищами. Семеро воинов бок о бок прошли через всю войну и обрели покой до того дня, пока угроза вновь не сгустится над Лунервейном. Многие из них остались верны своему делу и своей вере, но, отнюдь, не все.
Джордж был предводителем Ночных Сателлитов, решительным и неукротимым. Он был избран в день, когда впервые услышал шепот с небес. С тех пор его долг – служить Троим.
Пусть годы войны далеко позади, но день, с которого жизнь Джорджа Фредлигсона изменилась навсегда, все еще преследует его во сне – долгом и очень правдивом.
Хоть эльфийское древо, как и весь народ Сиельдиров, было уничтожено, но его бессмертные корни не собирались отпускать разум командира Сателлитов, даруя горькое виденье.
(Джордж Фредлигсон стоял, взирая на свой отряд с нагнетающим смятением.
– Это засада! – крикнул раненый боец.
– Длинноухие обошли нас со спины! Что нам делать, друг мой? – Эрика повернулась к Джорджу, ища ответ в его стекленеющих глазах. Уверенность командира всегда дарила ей надежду, но сейчас Фредлигсон утопал в сомнениях.
– Нам не пробиться. – тревожно огласил Джордж. Теплый воздух из его груди заклубился белым облаком. – Но это не значит, что мы не будем бороться!
Джордж Фредлигсон обхватил револьвер так крепко, что кровь перестала поступать по сосудам.
Внезапно раздался крик солдата:
– Они прижимают нас со всех сторон!
Джордж громко и чётко отдал приказ:
– Тащите раненых обратно в лагерь! Всех, кого сможете! Остальные же готовьтесь биться до последней капли крови!
Из-за сильной бури даже ближайшие деревья подернулись снежными завихрениями. Весь отряд укрылся за камнями, все-ещё надеясь дать отпор грозному врагу. Из-за снежной завесы полетели горящие стрелы, поразившие пару бойцов из отряда.