Чтение онлайн

на главную

Жанры

Арктические плавания Виллема Баренца 1594-1597 гг.
Шрифт:

Так что всего мы проделали в двух открытых лодках местами среди льдов, местами волоком по льду, и наконец по морю, путь в 381 милю.

СЕНТЯБРЬ 1597 г.

1 сентября на рассвете, когда солнце было на O, мы добрались до западной стороны реки Колы [467] и, войдя в нее под парусами, шли дальше на веслах, пока не кончился прилив. Тогда, бросив на дно камни, служившие нам якорями, мы встали у одного мыса, и простояли там, пока не начался новый прилив [468] . Тогда, при солнце приблизительно на S, мы с приливом продолжали путь под парусами и на веслах и плыли до полуночи; затем снова встали на якорь до утра.

467

Здесь следует понимать не реку Колу, а Кольский залив. (Прим. В. В.).

468

Скорость отливного течения в Кольском заливе составляет 2 1/2 морских миль в час, что и вынудило голландцев стать на якорь и ожидать приливного течения. (Прим. В. В.).

2 сентября утром мы пошли на веслах дальше вверх по реке [469] и заметили на берегу несколько деревьев, что обрадовало нас настолько, будто мы только теперь попали в какой-то новый мир, ведь с тех пор как

мы отправились в наше долгое плавание, мы вообще не видели деревьев. Добравшись до солеварен [470] , находящихся приблизительно в трех милях [471] ниже по течению, чем Кола, мы остановились передохнуть, а затем двинулись дальше и около того времени, когда солнце было на WNW, доплыли до корабля Яна Корнелиса; мы взошли на корабль и выпили. Тут началось новое веселье, точно на ярмарке, с теми, кто в прошлом году плавал с Яном Корнелисом и сейчас был на корабле. Затем мы отправились дальше и к ночи прибыли в Колу [472] . Здесь некоторые из нас сошли на берег, другие же остались в лодках охранять груз. Им принесли еды, молока и прочего. Мы все очень радовались, что Бог по своей милости спас нас вопреки стольким опасностям и трудностям и привел сюда; теперь мы чувствовали себя уже в достаточно надежном положении, и если раньше эти места представлялись нам далекими и совершенно незнакомыми, почти за пределами мира, то теперь нам казалось, что мы здесь почти дома.

469

Т. е. вверх по Кольскому заливу. (Прим. В. В.).

470

Русские выпарывали здесь соль из морской воды в специальных помещениях. (Прим. П. Б.).

471

В 12 морских милях. (Прим. В. В.).

472

Кольский острог, возведенный в 1582 году и гостиный двор. (Прим. П. Б.).

3 сентября мы выгрузили все наше имущество и отдохнули от трудностей пути, голода и пережитых нами бедствий, чтобы опять запастись здоровьем и силами. 11 числа мы с разрешения боярина, губернатора Великого Князя [473] , перетащили наши шкоут и бок в гостиный двор [474] и оставили их там на память о долгом и далеком, до тех пор небывалом плавании, проделанном нами в открытых лодках на протяжении почти четырехсот миль по морю и вдоль его берегов до Колы, чему дивились и не могли надивиться жители этого города.

473

Федор Иванович (1557-1598 гг.) — Царь всея Руси и Великий князь Московский с 18 марта 1584 года; третий сын Ивана IV Грозного и царицы Анастасии Романовны. (Прим. П. Б.).

474

В голландском оригинале: Int coopmans huys. Гостиный двор был выстроен в Коле в 1582 году. (Прим. В. В.).

15 сентября вся наша команда вместе с грузом спустились на русской лодье вниз по реке [475] до корабля Яна Корнелиса, стоявшего приблизительно в полумиле от города, а в полдень уже на этом корабле прошли под парусом вниз по реке приблизительно полпути до устья, и миновав самую узкую часть, встали в ожидании Яна Корнелиса и нашего шкипера, обещавших догнать нас на следующий день.

17 сентября вечером прибыли Ян Корнелис и наш шкипер, а на следующий день, около того времени, когда солнце было на востоке, мы вышли под парусом из реки Колы [476] в море, чтобы плыть домой. Выйдя из реки, мы взяли курс вдоль побережья на NWtN, ветер дул с S.

475

Т. е. но Кольскому заливу. (Прим. В. В.).

476

Т. е. из устья Кольского залива. (Прим. В. В.).

19 сентября около полудня мы прибыли в Вардехуз, где стали на якорь и сошли на берег, так как Ян Корнелис хотел принять на корабль еще товаров, и оставались тут до 6 октября. В это время дули сильные ветры с N и NW. Пока мы здесь стояли, мы еще больше окрепли и посвежели; нам надо было выздороветь от наших болезней и набраться сил, но для этого требовалось время, так как мы были слишком истощены.

6 октября под вечер, когда солнце было на SW, мы, положась на милость Божию, отправились под парусом из Вардехуза домой. Так как этот путь общеизвестен, то я не могу сообщить о нем ничего особенного, скажу только, что 29 октября при ветре с ONO мы вошли в Маас [477] , на следующий день утром высадились в Мааслантслёйсе [478] и через Дельфт [479] , Гаагу [480] и Харлем [481] прибыли 1 ноября около полудня в Амстердам, одетые так же, как ходили на Новой Земле, и в песцовых шапках, и пошли в дом Питера Хасселара, одного из правителей города Амстердама, в свое время занимавшегося снаряжением двух кораблей, а именно корабля Яна Корнелиса и нашего. Когда мы туда пришли, многие невероятно удивились нашему возвращению, так как считали нас давно уже погибшими. Слух распространился по городу, и известие о нашем прибытии дошло даже до Дворца Принца, где в то время за обеденным столом сидел канцлер и посол его величества короля Дании, Норвегии, Готов и Вендов. Поэтому их превосходительства схаут и двое бургомистров пригласили нас туда, и тут, в присутствии упомянутого господина посла и двух бургомистров, мы рассказали о нашем плавании и наших злоключениях, после чего те из нас, кто жил в Амстердаме, разошлись по домам, а остальных поселили на несколько дней в трактире, пока нам не заплатили наши деньги, и затем каждый отправился своей дорогой. Вот имена тех, кто вернулся из этого плавания: Якоб Хеймскерк — представитель купцов и шкипер, Питер Питерс Вос, Херрит де Вейр, магистр Ханс Вос — цирюльник-врач, Якоб Янс Стерренбург, Ленарт Хендрикс, Лауренс Виллемс, Ян Хиллебрандс, Якоб Янс Хохвауд, Питер Корнелис, Ян ван Бёйзен, Якоб Эвертс.

477

Маас — река, протекающая по Франции, Бельгии и Нидерландам. (Прим. П. Б.).

478

В голландском оригинале: «Maeslantsluys». Это Maassluis — город недалеко от устья р. Маас. (Прим. В. В.).

479

Дельфт — старинный голландский город на пути из Гааги в Роттердам. В Новом соборе города находится усыпальница королевской семьи и мавзолей Виллема I, принца Оранского, который был убит в Дельфте в 1584 году. В честь представителя королевской фамилии Оранские-Нассау принца Мориса Оранского (1567-1625 гг.), графа Нассауского, с июля 1584 года штатгальтера (правителя) Нидерландов, — были названы экспедицией Виллема Баренца Оранские острова и мыс Нассау на Новой Земле. Принц Мориц Оранский оказывал помощь в организации и снаряжении голландской экспедиции в Китай через Северный ледовитый океан. (Прим. П. Б.).

480

Гаага — город в Нидерландах, основан в 1230 году. С 1581 года в Гааге находился высший орган правительства Республики Соединенных провинций — Генеральные Штаты. (Прим. П. Б.).

481

Харлем — город на западе Нидерландов. В 1245 году получивший городские права. (Прим. П. Б).

Конец

Приложения

Ян Хёйген ван Линсхотен

Плавания на север 1594-1595 гг.

Фрагменты из книги
Перевод выполнен И. М. Михайловой по книге:
Reizen van Jan Huygen van Linschoten naar het Noorden (1594-1595), uitgegeven door S. P. L’Honore Naber. ‘s Gravenhage, Martinus Nijhoff, 1914.

В 1594 г. в экспедиции на Север участвовало три корабля: «Зваан» («Лебедь») из провинции Зеландия, «Меркурий» из г. Энкхёйзена с торговым представителем Яном Хёйгеном ван Линсхотеном и руководителем экспедиции адмиралом Корнелисом Найем на борту, корабль из Амстердама, которым командовал Виллем Баренц, а также небольшая яхта для исследования мелких заливов и береговой линии. 29 июня, у о. Кильдин они разделились: Баренц поставил перед собой цель обойти Новую Землю с севера, а энкхейзенцы и зеландцы — с юга, а именно, пройти через пролив между островом Вайгач и материком. Поскольку эти места, в отличие от Новой Земли, в то время уже были более или менее обитаемы, журнал Я. Х. ван Линсхотена, опубликованный в 1601 г., содержит намного больше описаний встреч с местными жителями, в основном лопарями и самоедами, чем описание плавания Баренца. Из журнала Я. Х. ван Линсхотена для перевода были отобраны именно те фрагменты, в которых сообщается об этих встречах, а также о предметах русской культуры, обнаруженных голландскими мореплавателями в регионе острова Вайгач. [482]

482

Примечания издателя приводятся из указанного выше издания 1914 года, как и номера страниц.

ИЮЛЬ 1594 г.

(22 июля 1594 г., вторник) ...Так дошли до следующего мыса, находящегося примерно в пяти милях к SO от вышеназванного залива. У этого мыса видны 4 или 5 островов, расположенных недалеко от материка [483] . Впрочем, мы не были уверены, отделены ли они от берега или соединяются с ним. Затем увидели несколько больших утесов, находящихся на некотором расстоянии от берега, как здесь часто бывает: некоторые утесы или скалы находятся довольно далеко в воде, но достаточно хорошо видны и различимы. У мыса, на одном из этих, как нам представлялось, островов, стояло еще два деревянных креста такой же формы, как мы видели раньше. Отсюда мы поплыли дальше до того времени, когда солнце было приблизительно на севере, и подошли к открытому проходу шириной около мили, посередине которого, как нам показалось, был остров [484] . Этот вытянулся параллельно берегу, так что виднелось два прохода: тот, что с южной стороны, выглядел шире и больше, чем тот, что с северной. К тому же берег вдоль южного прохода шел в направлении SSO, насколько хватало глаз, и был плоским, почти без возвышенностей, таким же, как тот, мимо которого мы плыли до сих пор. Расстояние от мыса с островами, на которых стояли последние кресты, до этого открытого прохода с островом в устье было окаю трех миль, а берег шел в направлении SO. Этот открытый проход и был, по моим соображениям, проливом между островом Вайгач и материком, по той причине, что сведения, которые мы получили о направлении берега и о расстояниях на Вагаче и о широте местности и о глубинах, — все эти сведения сходились с тем, что указано на глобусе и на каргах. /.../

483

Имеются к виду Карповы острова.

484

Коса между мысами Приметным и Дьяконова показалась голландским морякам островом.

(23 июля, суббота) /.../ В полдень опять измерили широту и определили ее в 69°30', и чтобы лучше понять обстановку, подошли на яхте к берегу. Здесь было очень мелко, совсем как у Светоноса, и побережье здесь такое низкое, что мы не могли выйти на берег, не замочив ног. Пляж состоит из коричневатого песка, с примесью глины и мелкой гальки. Мы нашли там маленькую пересохшую речку, в которой было чуть-чуть воды. Мы поднялись по ней, и поскольку был отлив, можно было идти, почти не намочив ног. Очень скоро мы нашли признаки того, что здесь недавно было несколько людей, так как мы обнаружили место, где еще недавно разводили огонь и для этого рубили дрова, и еще другие несомненные признаки. Мы пошли дальше по сухому руслу вглубь суши и вдоль других длинных лощин, где тек ручей, и нашли целый киль большой лодьи, длиной около 40 футов, с пришитыми к нему досками; другие доски от боков лодьи лежали поблизости, так что похоже, что она прямо здесь и развалилась, хотя это очень далеко от берега моря. Здесь лежало также много плавника, по виду также принесенного морем, что представляется очень странным, как и откуда все это могло сюда забросить. /.../ Вдали на материке мы заметили поднимающийся к небу дым, так что там должны жить люди. Однако со стороны моря не видели совсем никаких людей и ничего, похожего на дома.

(25 июля 1594 понедельник)... Северная сторона, которая, по нашим представлениям, является островом Вайгач, выглядит более крутой / обрывистой, но сверху там также плоская поверхность; со стороны же воды много серых утесов, в некоторых местах скальные обломки, между ними серый галечный пляж, точно такой же, какой мы видели на острове Вайгач, когда были там первый раз. На самом первом, самом выдающемся мысе [485] видели много деревянных крестов, по поводу которых можно предположить с достаточной долей уверенности, что тут часто бывают русские, хотя мы не заметили поблизости ни домов, ни людей. Оба берега извилистые, с бухтами и мысами, особенно с северной стороны. /.../

485

Мыс Гребень.

Поделиться:
Популярные книги

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3