ароа
Шрифт:
– Хорошо.
– Она обдумала его слова.
– Нужно послать цветы.
– Нет, мы должны поехать.
Клэр села прямо.
– Нет! Не должны. Тони, я не присутствовала на похоронах с тех пор, как умерли мои родители. Я не могу поехать на похороны Саймона.
Её глаза вновь наполнились влагой.
Второй раз за два дня он опустился на колени перед женой. Его тон был невероятно ласковым и поддерживающим.
– У меня есть номер телефона его родителей. Я действительно считаю, что ты должна позвонить. Я не настаиваю, лишь
Клэр отрицательно помотала головой. Разговор без слёз не получался. Протянув ей номер телефона, Тони нежно поцеловал жену и отправился обратно в кабинет.
Время потеряло своё значение. Прошло полчаса, а может и три часа, когда Клэр постучала в дверь его кабинета. Вместе они сделали звонок. Человек, ответивший на том конце провода, колебался, передавать ли трубку миссис Джонсон.
– Сейчас не самое подходящее время. А можно уточнить, кто звонит?
– Меня зовут Клэр, Клэр Роулингс.
Вспомнив, что у Саймона была младшая сестра, Клэр подумала, не с ней ли она сейчас разговаривает. Голос попросил её подождать. Вскоре трубку взяла мама Саймона.
– Миссис Джонсон, я не знаю, помните ли вы меня.
Она ответила, что помнит, и поблагодарила Клэр за звонок, на что та выразила свои соболезнования. Миссис Джонсон пригласила их обоих на поминальную службу. Клэр молилась, чтобы это не было похоже на приглашение, но не успел разговор подойти к концу, как миссис Джонсон добавила:
– Мы с Саймоном были очень близки. Я знаю, как много ты для него значила. Если это возможно, не могли бы вы с мистером Роулингсом приехать пораньше?
Клэр посмотрела на Тони, который удивлённо вскинул бровь и пожал плечами.
– Если вы хотите видеть нас раньше, то мы приедем.
– Спасибо. Служба начнётся в два, но у членов семьи будет закрытое поминовение в полдень. Буду признательна, если вы с мистером Роулингсом приедете к часу.
Клэр ответила, что они будут, и Тони повесил трубку.
Перелёт в Луисвилл, штат Кентукки, прошел спокойно. Оказывая невероятную поддержку, Тони не работал и не читал на ноутбуке, а занимался только тем, что было связано с Клэр. От этого она чувствовала дискомфорт. Водитель отвёз их из Луисвилла в Мэдисон, маленький привлекательный городок на реке Огайо. Первый раз за прошедшие годы Клэр посетила Индиану. Похоронное бюро напоминало колониальный дом, кирпичный с большими белыми колоннами. Приехав раньше, они решили подождать в машине. Весь план действий лишал сил. Клэр понимала, что нервничает. Наконец, Тони взял её за руку и сжал. Она выдохнула и посмотрела на мужа.
Учитывая, что речь шла о Саймоне, ее поразила его чувствительность, поэтому она озвучила свои мысли, не задумываясь о последствиях:
– Почему ты такой заботливый?
Возможно, отвечая ей тем же, он проговорил:
– Потому что я не смог поддержать тебя, когда умерли твои родители.
Потрясённая его быстрым ответом, Клэр произнесла:
– Что? Я не понимаю.
Он взял её руки в свои.
– Клэр, тебе прошлось в одиночку пережить смерть своих родителей. У Эмили был Джон, но у тебя никого не было. Ты сказала, что с тех самых пор ты не присутствовала ни на одних похоронах. Я не смог тебя утешить тогда, пожалуйста, позволь мне сделать это сейчас.
И она позволила. Не потому что он хотел этого от неё, а потому что ей это было необходимо от него. Она хотела этого чувства любви и поддержки, которое он описывал. Клэр растаяла в его объятиях. Когда подошло назначенное время, они, держась за руки, вошли в похоронное бюро.
Клэр сразу же узнала миссис Джонсон - приятную светловолосую женщину с большими голубыми глазами такими же, как у Саймона. В жизни она была не намного старше Тони. Клэр пыталась действовать сдержанно, но её переживания были слишком свежи. Обе женщины обнялись и заплакали. Миссис Джонсон отвела их в отдельную комнату, где к ним присоединились отец Саймона, его сестра и ещё одна женщина. Клэр предположила, что стройная привлекательная брюнетка с карими опухшими глазами – это Эмбер.
Будучи невероятно жизнестойкой, Миссис Джонсон попросила их присесть и заговорила:
– Мистер и миссис Роулингс, спасибо, что сегодня вы приехали. Я знаю, Саймону было бы приятно.
Они оба ответили ей взаимными любезностями. Клэр сразу же добавила:
– Пожалуйста, зовите меня Клэр.
– Клэр, Саймон рассказывал мне, что ему удалось поговорить с тобой несколько месяцев назад. Я попросила вас приехать раньше, потому что мне хотелось передать, насколько важным для него был этот разговор.
Она взяла Клэр за руку. Девушка кивнула, в то время как миссис Джонсон продолжила:
– Ты и не представляешь себе, как сильно и как долго он тосковал по тебе. Было время, когда он верил, что ему стоит оставить тебя, пока ты не сделаешь карьеру, и тогда ты будешь готова увидеть его вновь. Но увидев тебя, поговорив с тобой, выяснив, что ты не превратилась в то, что называется… в общем выяснив, что ты та же самая Клэр, которую он помнил, и, самое важное, что ты счастлива, он наконец-то смог двигаться дальше.
Клэр слушала, испытывая беспокойство и по поводу мамы Саймона, и по поводу Тони.
– Это Эмбер. Они недавно обручились.
Клэр и Тони оба поздоровались с ней.
– Саймон очень сильно любил Эмбер, но ему нужно было отпустить тебя. Я хочу, чтобы ты знала: ты всегда будешь особенным человеком для нашей семьи, потому что наш сын любил тебя.
Грудь Клэр поднялась, и девушка беззвучно заплакала. Тони стал ее утешать.
– У тебя не было возможности узнать о его чувствах, он не показывал их. Но даже не думай, что по отношению к тебе мы испытываем неприязнь. Как можно что-то таить против человека, когда тот даже не догадывается о происходящем?