Аромат страсти
Шрифт:
В его взгляде мелькнуло облегчение.
— Благодарю, что не размозжила мне голову и не бросила одного. Но, прежде всего, спасибо за то, что не выдала меня моим родственникам, хотя я это заслужил, втянув тебя в розыгрыш. Клянусь, что не собирался соблазнять тебя.
— Если мы все уладили, может, поедим? Я умираю от голода. Ты расскажешь мне о своей семье, о том, как мы с тобой встретились и как ты сделал мне предложение. Но сначала — ужин.
Эван взял ее за подбородок и повернул лицом к себе. Они оказались так близко, что Селия ощущала
— Спасибо, — пробормотал Эван и медленно отстранился.
Селию охватили огорчение и разочарование.
Глава 7
Эван наблюдал за Селией, сидевшей на диване. Он не рассчитывал, что она будет так спокойна, узнав о его глупой затее.
Сначала Селия, конечно, разозлилась, но затем согласилась помочь. Черт побери, ему нравится эта женщина! Она привлекает его физически. Но, кроме того, ему очень нравится проводить с ней время.
Селия переоделась в тренировочные брюки и хлопчатобумажную футболку с эмблемой бейсбольного клуба Сан‑Франциско.
Она осталась босой. Эвана не оставили равнодушным ногти на ее ногах, окрашенные в бледно‑розовый цвет. Черт побери, ему нравятся даже маленькие и изящные ножки Селии.
Он определенно теряет рассудок. Никогда прежде он не сходил с ума при виде красивых женских ног.
Наконец Селия вздохнула и поставила пустую тарелку на журнальный столик:
— Еда восхитительная. Я так много съела, что не влезу в роскошное платье, купленное для свадьбы.
В голове Эвана немедленно родилась масса замечательных идей. Например, они могут не ходить на свадьбу и провести время в постели, где одежда совсем не нужна.
Поерзав на месте, он уже в который раз задался вопросом, зачем снова ввязывается в то, что принесет ему страдания.
— Итак, Эван, скажи мне. — Селия устроилась поудобнее. — Почему ты бросил семейный ювелирный бизнес и начал собственное дело?
Эвана не удивило, что она хорошо знает его прошлое. Наверняка Селия не раз искала сведения о нем в Интернете. Их взгляды встретились, и он увидел в ее глазах любопытство.
— По нескольким причинам, — признался он. — Хотя эмоциям в бизнесе не место, я принимал решения, сообразуясь со своими чувствами.
Она подняла брови:
— Ты меня удивляешь. Это не вяжется с твоим имиджем солидного, расчетливого и безжалостного бизнесмена.
Он улыбнулся:
— Итак, часть моих решений основана на эмоциях. Мне не нравился отцовский стиль управления компанией. К слову, папин бизнес переживает тяжелые времена. Я предупредил его об этом несколько лет назад, но он лишь отмахнулся, решив, что незачем менять тактику, которая служит верой и правдой уже несколько десятилетий. Следующая причина заключается в том, что я не сработался с отцом и Митчеллом.
— Да ладно, — бросила она.
— Знаю,
— Ах, похоже, я начинаю понимать историю с твоей невестой.
Эван кивнул:
— Я не льщу себя надеждой на то, что Митчелл и Беттина идеальная пара. Беттина была моей невестой, и, конечно, братец захотел отнять ее у меня. Узнав о назначении Митчелла исполнительным директором семейной компании, Беттина решила, что, выйдя за него замуж, она получит все и сразу.
— А ты и Беттина подходили друг другу? — мягко спросила она.
Поджав губы, Эван протяжно выдохнул:
— Не знаю. В этом я полный профан.
Селия хихикнула:
— Профан?! Ты?! Издеваешься?
— Ладно, проехали, — проворчал он. — Я знаю свои недостатки.
— Продолжай. Очень хочется узнать, какой ты плохой.
Ее глаза искрились лукавством и изумлением. Никогда еще Эвану так сильно не хотелось поцеловать Селию. А он, вместо поцелуя, рассказывает ей о том, что ни разу не обсуждал ни с одной женщиной.
— Когда я познакомился с Беттиной, все мое время было посвящено становлению бизнеса. Это были волнующие и радостные дни. Я преуспел даже в самых рискованных предприятиях. Для полноценного имиджа мне не хватало лишь жены, детей и красивого особняка в пригороде. Я приходил бы домой после сумасшедшего дня, а она ждала бы меня с готовым ужином. Дети были бы умыты и послушны. Хорошим нравом отличалась бы и собака.
Селия расхохоталась. Эван с сомнением посмотрел на нее:
— Ты дразнишь меня.
— Дразню? — Она перевела дыхание, в уголках ее глаз стояли слезы. — Бог мой, Эван, ты размечтался.
— Ну, эта фантазия не так уж плоха, — проворчал он. — Посмотрев вокруг, я обнаружил Беттину. У меня не было времени выяснять, станет ли она идеальной спутницей жизни. Поэтому я попросил ее выйти за меня замуж. Она ответила согласием, я подарил ей кольцо, вот так.
— А теперь ты здесь, с фальшивой невестой.
Эван нахмурился, а она едва не рассмеялась снова.
— Ладно, что произошло? Помимо того, что объявился баловень Митчелл и злоупотребил твоим доверием.
Селия нравилась Эвану — несмотря на то, что откровенно издевалась над ним.
— Беттина захотела сразу же назначить дату свадьбы, — продолжал он. — Она запланировала грандиозное торжество. Мы решили, где проведем медовый месяц. Черт побери, она даже выбрала имена для наших будущих детей.
— Судя по всему, тебе это было на руку. Ведь воплощались в жизнь твои фантазии, — усмехнулась Селия.
— Да. Но в конце концов я не выдержал и принялся искать предлоги отсрочить свадьбу. Неожиданно без моего ведома торжество отложили на год. Однако я остался доволен этой отсрочкой.