Аромат страсти
Шрифт:
— В этом году они обязательно попадут в плей‑офф Главной лиги, — утешила старика Селия. — Ной в отличной форме. Год назад он играл не в полную силу.
Продавец с энтузиазмом кивнул:
— Я верю вам, мисс Сес. Он задаст жару и с победой закончит сезон.
Неожиданно Селия спохватилась:
— Ох, у меня ужасные манеры. Прости меня, Эван. Это Генри Докетт, он работает здесь с момента открытия стадиона, а это было тридцать лет назад. Он все и всех тут знает. Генри, это Эван Рис.
Эван пожал руку старику, и тот просиял:
— Вы Эван Рис из «Рис энтерпрайзиз»?
Эван
— Он самый.
Генри одобрительно кивнул:
— Вы правильно сделали, что пришли. Мисс Сес знает, как вас развлечь.
Улыбнувшись, Селия похлопала Генри по руке и поблагодарила за хот‑доги.
Эван наклонился и взял свой хот‑дог с ее коленей.
— С ваших рук кормятся все, мисс Сес?
Она покраснела и опустила голову:
— Генри — мой старый друг.
Эван хихикнул, восхищенно глядя на ее раскрасневшиеся щеки:
— Какие сюрпризы ты припасла для меня еще?
— Узнаешь позже, — тихо сказала она, откусывая хот‑дог.
На поле вышли команды, начался матч. Игрок нападающей команды, находящийся в зоне для бьющего, пропустил мяч. Селия в смятении простонала вместе с толпой болельщиков.
— Именно из‑за пропущенной подачи мы проиграли в прошлый раз, — прошептала она Эвану.
Он не осмелился объяснить ей, что не только знает об этом, но может огласить полный список подач, сделанных командой «Тайд».
— В этом году должно повезти, — утешил ее Эван.
Молодая женщина кивнула:
— Сорен — наш лучший игрок, хотя обычно он начинает сезон неважно. Если нам удастся выстоять в первом иннинге note 1 , Сорен покажет себя.
Эван улыбнулся и, откинувшись на спинку, стал смотреть на поле. Селия подскочила на месте, когда игрок с битой отбил второй мяч и Ной поймал его, а затем отбросил его шорт‑стопу — игроку между второй и третьей базами note 2 .
Note1
Иннинг — часть матча, в течение которой команды поочередно играют в защите и в нападении. Смена команд происходит после выведения в аут трех игроков нападения. (Здесь и далее примеч. пер.)
Note2
База — одна из четырех контрольных точек (первая база, вторая база, третья база и «дом»), которую игроки должны обежать после того, как выбили мяч «в игру».
Эван мог поклясться, что Ной посмотрел прямо на Селию и подмигнул ей. Мужчина терялся в догадках.
Сорен обошел очередного игрока, находящегося в зоне для бьющего, и команда «Тайд» выиграла подачу. Селия сжала руки. Подающий, Тодд Камерон, встав на базу, увидел Селию, улыбнулся и помахал ей. Она помахала ему в ответ и послала воздушный поцелуй.
Эван наблюдал за происходящим молча. Ситуация становилась все непонятнее.
После того как игрок с битой стремительно выбежал в центр поля, обогнав двух раннеров — игроков нападения, достигших первой базы, Эван наклонился вперед, решив наконец расспросить Селию, но она крепко сжала его предплечье и бросила:
— Погоди минутку, Ной в игре!
Ноготки Селии вонзились в руку, словно маленькие кинжалы, но Эван не оттолкнул ее. Его заинтересовало, что же такого произойдет, когда Харт окажется в игре. И еще ему было любопытно посмотреть на золотого мальчика, который станет лицом его компании.
Сосредоточенный, Ной шел к «дому». Несколько раз взмахнув битой, он повернулся, взглянул на трибуну справа от Эвана и Селии, а затем поклонился. Потом Ной перевел взгляд на ВИП‑места, заметил Селию, просиял, улыбнулся и поднял сжатый кулак.
У Эвана челюсть отвисла, пока он наблюдал за этой парочкой. Первую подачу Ной не отбил. Селия еще сильнее сжала руку Эвана.
— Давай же, — пробормотала она.
Две следующие подачи тоже не принесли победы. Если Ной в ближайшее время не отобьет мяч, рука Эвана онемеет.
Ной пропустил еще пару подач. Иннинг был почти проигран.
— Я не могу на это смотреть, — прошептала Селия.
На последней подаче Ной крутанулся на месте, отбив мяч, который пролетел над центром поля в верхний круг. Такой удар засчитывался как три полных пробега трех баз с возвратом в «дом».
Селия вскочила на ноги и что есть мочи закричала.
— Ты видел? — обратилась она к Эвану. — Ты это видел?
— Видел, видел!
Он рассмеялся, когда она принялась прыгать на месте. Ной обежал базы, обменялся кратким рукопожатием с тренерами первой и третьей баз и направился к ликующим игрокам своей команды.
Ной поднял глаза на Селию и указал на нее пальцем. Она снова вскочила на ноги и заулыбалась так, что Эван забеспокоился, как бы она не растянула себе рот.
Селия взглянула на ту трибуну, куда Ной посмотрел в самом начале игры, затем повернулась к Эвану:
— Я сейчас приду, ладно? Я всего на секундочку.
Она поспешила в сектор для зрителей. Эван видел, как Селия обняла двоих молодых мужчин и старика. Они взглянули в сторону Эвана, а потом увлеклись беседой с Селией.
Несколько минут спустя она вернулась и снова уселась рядом с ним. Ему стало казаться, что он переместился в иную реальность. Есть на стадионе хотя бы один незнакомый ей человек?
Когда Селия преподнесла ему — на тарелочке с голубой каемочкой — возможность заключить контракт с Ноем, Эван предположил, что она общалась с агентом спортсмена и предложила такие условия, от которых Ной не смог отказаться. Эван понятия не имел, что Селия — своя на стадионе.
Он наклонился к Селии и заговорил громко, чтобы она услышала его, несмотря на крики ликующих болельщиков:
— Я что‑то пропустил?
Она улыбнулась:
— Потерпи немного. Просто наслаждайся игрой.