Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Артефактор Лёвэ часть 2
Шрифт:

– Здравствуй,- взгляд мужчины немного потеплел,- Сандор Илсон. Милорд,- с непередаваемой горечью произнес он.

Я украдкой покосилась на Ташу. Он мелко, прерывисто дышала, всеми силами удерживая нейтральное выражение лица. Что происходит? Похоже идея Тени сделать новые очки, где одна линза будет магической, а вторая обычной лучше моей. Пенсне просто так из кармана не достанешь.

– Я посмотрела отчет, и у меня возникло множество вопросов,- украдкой покосившись в сторону Джерс, я увидела лишь остекленевший взгляд.
– И один ответ уже получила.

Как, владея таким даром, Тара оказалась беззащитной?

– Нам не дали развивать этот дар. Лёвэ старая семья, вы этого не застали,- мужчина выдвинул на середину комнаты сундук, снял с него одежду и кивнул мне,- присаживайтесь. Не могу более ничего предложить.

– Как можно не дать развивать дар?
– по спине пробежали мурашки. Этак недалеко и до Инквизиции докатится. У соседей она вовсю бушует.

– На самом деле достаточно просто,- он криво улыбается.
– Нам всем есть кого защищать, и за кого бояться. Но это лирика. Факт в том, что полностью владею даром лишь я. Тара могла только то, что посчитали полезным. Полезным для Департамента, не для нее,- он потер лицо ладонью и спиной облокотился на шкаф.

В шкафу что-то зазвенело и женщина, на секунду вздрогнув, бросила опасливый взгляд в сторону супруга. Лишь на короткое мгновение в пустых глазах отразилась тень кого-то недоброго чувства.

– Под грифом "секретно", сколько же таким полезных трудится на благо Департамента?
– сама у себя вопросила я. И сама себя одернула.
– Не важно. В какой области лежит ваш дар? Первая "потеряшка" - предсказательница. Это можно, очень грубо, отнести к магии разума.

– Нас тоже можно "грубо" отнести,- мужчина тяжело вздохнул и посмотрел на жену.
– Боишься меня, крошка Лёвэ?

– Пф-ф, не все что говорят о Лёвэ - правда,- я пожала плечами,- мы можем за себя постоять.

– Тебе нужно поесть,- мягко произнес Илсон и я передернулась. Но оказалось, что это он произнес для жены. Женщина отложила рукоделие и встала. Красивыми, изящными движениями она достала кошель, присела в реверансе и вышла.

Меня взяла оторопь. Глядя в закрывшуюся дверь я давила в себе желание подергать Джерс за рукав и уточнить, видела она то, что видела я?!

– Она была первой, на ком вы попробовали свой дар,- потрясенно произнесла.
– Полностью лишена воли к жизни. Замещены привычные жесты и... Как это возможно?

– Вам потребовалось меньше времени чем им,- он коротко мотнул головой на Джерс. С уголка рта Таши тянулась тонкая ниточка слюны.

– У меня были предпосылки.

– Моя возлюбленная - живой труп, моя дочь - пропала. Если она не найдется, что удержит меня от глупостей?
– Сейчас Илсон выглядел как типичный, потерявшийся в своих иллюзиях менталист. Не эхо ли рода Инсток сидит передо мной?

– Потрясающая мотивация, господин Илсон,- хмыкнула я.
– Зато понятно, как вы выжили в Реннском котле. Там ваш дар пробудился. И вернувшись к мирной жизни вы начали его совершенствовать.

– Вам никто не говорил, что следует быть осмотрительней

в общении?
– обманчиво мягко произнес Илсон. Инстоки были слабее Лёвэ, всегда. С чего бы этому измениться сейчас?

– Вы даже не представляете, милорд, как часто это говорили представителям моего рода,- так же вкрадчиво ответила я.
– И где они все? Сгинули, как не было.

– Отторгаете мою силу,- восхитился мужчина,- я вас пугаю и вы злитесь. Забирайте следовательницу, она придет в себя через пару часов. Мне больше нечего сказать. Тара не общалась со мной. Только с матерью. Сидела около нее, что-то ворковала,- с отвращением добавил Илсон.

– Отнесите ее до бегунка, пожалуйста,- я поднялась с сундука и немного потянулась.

– Сама дойдет,- отмахнулся Илсон и Таша пошла. Дерганными механическими движениями, кукла полностью подчиненная своему временному владельцу.

– Ваша жена двигается иначе. Дар открылся во время боя,- я не удержала язык,- вы получили титул. И хотели, чтобы все было идеально. Чтобы всё и все соответствовали.

– Она была яркая, говорливая. Дочь деревенской ведьмы, наглой и крикливой,- он покачал головой.
– Идите, миледи. Надеюсь когда-нибудь и мои потомки будут несгибаемо горды своим родом.

Оставив колдуна я побежала следом за Джерс. Отлавливать безумную колдунью одержимую желанием сесть в бегунок. Одно хорошо, Марципан ждет нас снаружи и к Таше он привык в достаточной степени чтобы защитить.

Точно. Это не могло пройти хорошо. Начать с того что леди Илсон ела, как королевском приеме - то что ей подали. Смрадное варево - мне даже не нужно принюхиваться, чтобы понять - оно воистину отвратно. С ровной спиной и благожелательным выражением лица она поглощала поданную ей пищу.

Лай Марципана заставил меня прервать наблюдение за первой жертвой Илсона и выбежать на улицу. Тонкие каблуки вязли в песке, воображение подсовывало картины одна хуже другой.

Таша стояла намертво вцепившись рукой в скобу на бегунке. На ресницах следовательницы прозрачным хрусталем повисли слезы. Рядом толкался здоровенный детина с щербатой улыбкой. Марципан щерился и рычал, не решаясь без приказа рвать противника.

– Что здесь происходит,- мягко поинтересовалась я.

– Дык эта, помешанная, лезет. А я чо? Мне работать нада. Пусть вона, с мужиком едет, он хотел.

– Поедет она со мной,- так же спокойно произнесла я.
– Марципан, сможешь еще разок пробежать рядом?

Пес гавкнул и очень укоризненно на меня посмотрел. Мол, неужели ты не можешь опять меня к себе взять. Не могу. Не сейчас.

– А эта, сестра штоль? Дык эта, следить нада.

– Я слежу,- вздыхаю я. Таша ловко забралась в бегунок и успокоено вдохнула. Я крепко сжала ее ладонь, все образуется.

– Общежитие знаешь? Обычное, неподалеку от...

– Знаю.

Про такой старт говорят с места в карьер. Нас ударило спинами о сиденья. Признаюсь честно, одно нецензурное выражение вылетело из меня вместе с излишками воздуха.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Хроники Сиалы. Трилогия

Пехов Алексей Юрьевич
Хроники Сиалы
Фантастика:
фэнтези
9.03
рейтинг книги
Хроники Сиалы. Трилогия

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4