Артур Миллер. Пьесы: Все мои сыновья, Смерть коммивояжера, Суровое испытание, Вид с моста
Шрифт:
Кэтрин. Нет, давай. Этот парень так чудно играет на рояле. Пойдем. (Берет Родольфо за руку.)
Родольфо медленно встает, чувствуя на себе взгляд Эдди.
Они с Кэтрин танцуют.
Эдди(к Кэтрин). Что, опять новая пластинка?
Кэтрин. Нет, та же самая. Мы ее на днях купили.
Биатрис(к
Эдди отворачивается. Марко сидит неподвижно.
(К Эдди.) Должно быть, хорошо плавать на рыбачьей шхуне. Я бы и сама не отказалась повидать свет.
Эдди. Наверно.
Биатрис(к Марко). Но женщин вы с собой, конечно, не берете?
Марко. На шхуны — нет: работа слишком тяжелая.
Биатрис. У вас там и кухня настоящая, все как надо?
Марко. Да, на шхуне еда хорошая; особенно если Родольфо едет с нами, тогда впору и растолстеть.
Биатрис. Он и стряпать умеет?
Марко. Еще как! Повар хоть куда. Готовит все: рис, макароны, рыбу.
Эдди. Ах, значит, он еще и кухарка! (Смотрит на Родольфо.) Поет, стряпает…
Родольфо благодарно улыбается.
Биатрис. Что ж, это хорошо; всегда на хлеб себе заработает.
Эдди. Да уж прямо замечательно! Поет, стряпает, шьет платья…
Кэтрин. Им, поварам, хорошо платят. Шеф-повары во всех больших ресторанах непременно мужчины. О них даже пишут в газетах.
Эдди. А я что говорю?
Кэтрин и Родольфо танцуют.
Кэтрин. Да, да!
Эдди(к Биатрис). Да, не парень, а просто золото. (Короткая пауза. Смотрит в сторону, потом снова поворачивается к Биатрис.) Бот почему не место ему в порту. Возьми меня — я не умею ни стряпать, ни петь, ни платья шить, — вот мне сам бог и велел там работать. Умей я стряпать, петь или шить, ни в жизнь бы не стал мешки таскать.
Теперь все смотрят на Эдди, не сводя глаз.
(Чувствует, что выдает себя с головой, но не может остановиться.) Я бы уж был где-нибудь в другом месте. Например, в модном ателье. (Неожиданно поднимается и подтягивает брюки.) Ну как, Марко, пойдем поглядим на бокс вечерком в субботу? Ты ведь еще никогда бокса не видел?
Марко(с тревогой). Только в кино.
Эдди. Угощаю. А ты
Родольфо. Конечно, пойду. Охотно.
Кэтрин(в радостном возбуждении). Я сварю кофе, ладно?
Эдди. Давай готовь кофе! (Привлекает ее к себе.) Послаще и покрепче.
Озадаченная, Кэтрин улыбается и уходит.
(Странно весел, потирает кулак ладонью.) Погоди, Марко, ты еще у нас увидишь настоящую драку. А сам ты когда-нибудь боксом занимался?
Марко. Никогда.
Эдди(к Родольфо). А ты-то уж как пить дать занимался.
Родольфо. Нет, никогда.
Эдди. Ну что ж, поди сюда. Вставай, я тебя поучу.
Биатрис. Зачем ему учиться?
Эдди. Как знать, а вдруг ему кто на мозоль наступит? Поди сюда, Родольфо, я научу тебя парочке приемов.
Биатрис(нехотя, настороженно). Иди, Родольфо. Он и в самом деле хороший боксер, он может тебя поучить.
Родольфо(смущенно). Но я ведь не умею…
Эдди. Да подними же руки!.. Видишь, вот так. Правильно. Совсем неплохо, левую держи на весу, ею ты будешь бить, смотри и замечай. (Осторожно дотрагивается левой до лица Родольфо.) Видишь? Теперь ты должен защищаться, и если я сделаю выпад, ты…
Родольфо отбивает его левую.
Скажи пожалуйста, здорово у тебя получается!
Родольфо смеется.
Ладно, теперь нападай. Бей.
Родольфо. Боюсь тебе сделать больно, Эдди.
Эдди. А ты меня не жалей, бей — и все. Я покажу, как защищаться.
Родольфо, смеясь, делает выпад.
Вот так. Еще разок. Бей в скулу, прямо сюда.
Родольфо бьет увереннее.
Отлично!
Биатрис(к Марко). Смотри, как у него хорошо получается!
Эдди. Еще бы, он просто молодчина! А ну, парень, бей изо всех сил — больно ты мне все равно не сделаешь.
На этот раз Родольфо бьет решительнее и задевает скулу Эдди.
Парень что надо! Теперь буду бить я, а ты защищайся, понятно?
Кэтрин, возвратившись из кухни, наблюдает за дерущимися.