Артуриана
Шрифт:
— Благодарю за добрые слова, дедушка, — поклонился Галахад Королю-рыбаку. — Я сделаю так, как ты говоришь! И все же, должен сказать, что я вернулся не просто так. Не только для того, чтобы повидать тебя и могилу матери, не только, чтобы вновь прогуляться по этому чудесному лесу, а еще и потому, что мой король, Артур Пендрагон, приказал отправиться сюда и исполнить его волю, ту, что не сумел исполнить отец. Я прошу тебя показать мне чашу Святого Грааля. Прошу позволить проникнуть в ее тайны. Ведь если чаша сочтет, что я достоин, смогу получить ответы на нужные нам вопросы, смогу исполнить волю своего господина!
— Ты хочешь чашу… — Король-рыбак задумчиво почесал подбородок. — Что ж, дело твое. Всегда я знал, что услышу от тебя эту просьбу и клянусь, из всех, кто приходил ко мне за долгую жизнь, не видел я никого, кто был бы достойнее увидеть ее. Так считаю я, но считает ли так сама чаша? Вот в чем вопрос, мой мальчик. А потому — не торопись. Как бы ни пришлось тебе потом, как твоему отцу, разыскивать невидимого зайца, чтобы службой ему искупить грех. Остынь, Галахад, подумай над своим желанием. А пока, прошу, сделай так, как я тебе сказал — отдыхай, гуляй по лесу и ни о чем не думай!
Галахад был послушен воле старших и потому последовал совету деда: он хорошо выспался, побывал на могиле матери и в ее розовом саду, помог слугам с ремонтом замка и крепостных стен, отправился с дедом на рыбалку, приветствовал каждое дерево в окрестностях, особенно много времени провел он у древа-оракула, желая узнать ответ на вопросы, что волновали его, и услышал то, что и ожидал: древо возвещало встречу с чашей Грааля для юного рыцаря, и никто, даже сам Король-рыбак не осмелился противиться его воле.
И в один из вечеров, когда в главной зале замка жарко пылал камин, Король-рыбак приказал явиться четырем прекрасным женщинам, что держали на своих плечах волшебную чашу, покрытую золоченым покрывалом.
Они опустили носилки рядом с рыцарем, тот замер от внутреннего восторга: столько лет он жил ради этого мгновения! И сомнения овладели его душой, достоин ли он узнать тайны священной чаши?
Между тем женщины сорвали покрывало со Святого Грааля, голубоватое свечение разлилось в воздухе, и все замерли в великом благоговении.
Собрав все свое мужество, Галахад сделал шаг вперед, протянул руки и взял чашу в ладони: она была куда тяжелее, чем казалась на первый взгляд.
Рыцарь поднес ее к лицу, прочел молитву, сделал глубокий вздох и опустил взгляд туда, где дымился голубоватый туман.
Король-рыбак почувствовал, что его сердце остановилось: если этот туман затянет всю комнату, повторится то же, что было с Ланселотом, юноша не узнает тайны Грааля и лишь обретет проклятье!
Но все вокруг залил удивительный свет, он не был ни белым, ни голубым, ни золотистым, но переливался теми цветами, что только есть во Вселенной, и изумленные присутствующие раскрыли рты, а Галахад лишь шире распахнул глаза, он уже не замечал ничего, не видел этого чудесного сияния, то, что узрел он на дне чаши полностью захватило его. А свет меж тем становился ярче и ярче и, наконец, сделался нестерпимым, присутствующие были вынуждены зажмурить глаза и открыли их, лишь когда сияние померкло.
И к своему великому изумлению увидели, что ни чаши, ни юноши не было в зале — они исчезли.
— Колдовство! — воскликнула одна из носительниц Грааля, — Это колдовство!
— Колдовство, колдовство, чаша зачарована, — закричали остальные наперебой, но Король-рыбак прервал их, сделав знак замолчать.
— Тихо! — воскликнул он. — Это никакое не колдовство! Это — Святая чаша! Грааль счел моего внука достойным узнать тайны мироздания! И сейчас он говорит с Создателем! Так давайте же ждать его возвращения, давайте ждать, когда Галахад вновь спустится к нам и раскроет все, что узнал! Возможно, его знания позволят изменить судьбу Камелота и короля Артура, позволят спасти Логрес, Альбион, а может быть — и весь мир!
Но не исполнилось по воле Короля-рыбака, не смог сэр Галахад спасти Альбион, да и самого Артура от верной смерти, не смог помочь своему отцу и удержать его от ошибок и печальной старости — ведь когда возвратился сэр Галахад после встречи с Создателем, исполненный тайных знаний, о которых мечтают все мудрецы рода человеческого, узнал он, что прошло слишком много лет, и не застал он в живых славного короля Артура, не застал и отца своего. Увидел Камелот сожженным и разграбленным, а Круглый стол — уничтоженным.
Опечалился тогда сэр Галахад: из всех близких ему людей жив был лишь его дед. И сказал ему Король-рыбак, что Артур, и сестра его Моргана, и великий чародей Мерлин не мертвы, но удалились на блаженный остров Авалон, где и пребывают поныне. Услышав эти слова, возрадовался Галахад и ответил деду:
— Спасибо тебе за добрую весть! Вижу теперь, что и мне нечего делать здесь, не желаю я служить саксам, не желаю скитаться в лесах Броселианда печальной тенью и вспоминать былые годы! Немедля отправлюсь я на остров Авалон и встречу там своего господина Артура, раз не могу застать отца и матушку. Не в силах я переносить печали этого мира, Альбион погибает и его предсмертное дыхание убивает меня. Его скоро сменит Британия, и ничто никогда уже не будет прежним.
— Погоди! — воскликнул Король-рыбак, — Прежде чем ты покинешь своего деда, скажи хотя бы, что увидел ты в чаше Грааля! О чем поведал тебе Создатель, ты ведь видел его и говорил с ним?
— Я видел его и говорил с ним, — кивнул Галахад. — И поведал он мне все тайны, но не проси, хоть и люблю тебя, не могу ответить на этот вопрос. Пообещал Создателю молчать. И если нарушу слово, страшные беды обрушатся на меня и мой род. Ибо должен человек пребывать в неведении относительно божественных тайн!
Король-рыбак печально кивнул, понимая справедливость слов юноши. Знал он, что, если бы Грааль хотел раскрыть ему тайны, если бы счел его достойным узнать секреты мироздания, не задавал бы сейчас Король-рыбак эти вопросы, а получил бы ответы сам. Так значит, лучше ему, и правда, оставаться в неведении.
Крепко обнял он своего внука на прощание и отпустил на берега Авалона, чтобы мог юноша встретиться со своим господином королем и утопить печали в глубине волшебного озера.
Галахад последовал своим путем, немало времени прошло, прежде чем добрался он до Острова блаженных, сумел преодолеть густой туман, что вечно окутывал теперь Авалон, и воссоединился с теми, кто уже жил на острове, недоступном для простых смертных. Там он и остался, там и прожил свой век, бывший на удивление долгим. Галахад решил не покидать Авалон, провести дни в беззаботном счастье, в краю земного рая, скрытом от посторонних глаз.