Арв-3
Шрифт:
— Ходят слухи, что единственный способ победить Арви, это объединить силы с другим бункером. У них там есть запасы оружия и патронов, а у нас они заканчиваются, — мягко сказал папа.
— Как мы доберемся туда? — спросила я.
— Говорят, что они хотят перебросить нас на вертолете группами. Сначала группу людей увозят так далеко, насколько это возможно. Затем вертолет возвращается на дозаправку и летит за другой группой. Первая группа тем временем добирается до следующего пункта, который находится в тридцати-пяти милях от места
— Согласна, — сказала я. — Я могу пойти навестить Финна?
— Ты не можешь покидать эту комнату, но я попробую договориться с генералом о встрече. Тем временем, постарайся оставаться на месте. Не давай повода и тебя бросить в камеру.
Я не могла ответить честно, но он знал, что я и так не уйду далеко из-за охранника, стоящего прямо за моей дверью.
— Пообещай мне, Эби.
Я вздохнула.
— Обещаю.
Вскоре пришла мама с медсестрой. Сестра проверила мои показатели и сказала оставаться в кровати, по крайне мере, ещё два дня.
— Ладно, дорогая, нам лучше пойти отдохнуть, — сказала мама. Она наклонилась и поцеловала меня в щеку. — Мы ещё придём проведать тебя днём.
— Эби, не забудь, что ты мне обещала, — сказал папа.
Я кивнула.
— Что за обещание? — спросила мама.
— Я потом тебе расскажу, — ответил папа.
Он наклонился и поцеловал меня в лоб, после чего они вышли из палаты, держась за руки. Я любила своих родителей, и я знала, что они любили меня. Я лишь надеялась, что если когда-нибудь выйду замуж, мы будем так же счастливы, как и мои родители.
Я закрыла глаза, потому что хотела отгородиться от всего. Эта палата была такой же ужасной, как и тюремная камера. Я не могла выйти, и у меня даже был персональный охранник, который следил за этим. Мне показалось, что я уснула, но я не знала, как долго проспала. Меня разбудили голоса. Похоже, что кто-то ругался.
За дверью была медсестра, которая разговаривала с охранником. Это была темнокожая женщина в возрасте и с южным акцентом. У нее были седые волосы, собранные в пучок, перед ней стояло кресло-каталка. Взгляд её был свирепый, и по тону её голоса было понятно, что шутки с ней были плохи.
— Согласно приказу генерала, ей запрещено покидать эту палату, — сказал охранник, встав перед дверью.
— А доктор приказал мне привести её. Прямо сейчас. Она находится на лечении, поэтому если у генерала с этим какие-то проблемы, он может сам прийти и поговорить с доктором.
Женщина начала толкать кресло-каталку вперёд, заставив охранника отойти. Затем она протиснулась мимо него и подкатила кресло к моей кровати.
— Эбигейл Парк? — спросила она.
— Да.
— Меня зовут мисс Мейбл. Доктор сказал мне привести тебя, дорогуша. Но поскольку я знаю, что ты не можешь ходить, я прикатила это кресло.
Она сделала мне жест рукой, чтобы я встала. Как только я подняла голову, она подставила под меня свою руку, помогая мне встать. Затем она с легкостью подняла меня одной рукой и усадила в кресло.
— Ну вот, всё не так уж и плохо. Тебе удобно?
Я чувствовала головокружение, но со мной все было в порядке.
— Да. Куда вы собираетесь меня отвезти? — спросила я.
Я не понимала, почему врач сначала сказал мне оставаться в постели, а потом попросил кого-то привезти меня. Разве что-то было не так?
Она выкатила меня за дверь.
— Я доложу об этом генералу, — заявил охранник.
— Хорошо. Беги и скажи генералу, чтобы пришёл повидать мисс Мейбл.
Она покатила меня мимо охранника вглубь по коридору.
— Не волнуйся, Эбигейл. Проблем у тебя не будет.
— Куда мы идём?
— Увидишь. Мы почти приехали, — она тяжело дышала.
Мы проехали по нескольким коридорам и остановились в дверном проёме. Она провела картой по считывающему устройству, и когда дверь отворилась, вкатила меня внутрь. Затем она провела меня по ещё одному коридору, и я уже начала волноваться.
Может быть, она везла меня в одно из тех мест, где они проводили тесты? Она продолжала катить меня, и это продолжалось довольно долго. Я чувствовала, что моя голова начала пульсировать. Наверное, это произошло от непреодолимого стресса, нарастающего внутри меня. Я начала задаваться вопросом, получится ли у меня убежать, если это понадобится. Моя голова всё ещё сильно кружилась, поэтому вряд ли я смогла бы далеко убежать.
Я была уже почти готова снова спросить мисс Мейбл о том, куда мы едем, как вдруг она остановилась перед очередной дверью. Она снова провела картой по считывающему устройству, и дверь открылась.
У меня перехватило дыхание. Сердце остановилось в моей груди. На глаза начали наворачиваться слезы.
— Финн? — выдохнула я.
Он лежал на кровати, с проводами и трубками, которые были протянуты к его рукам и лицу. Он выглядел таким спокойным, таким безмятежным, и таким бледным. Но теперь, когда я увидела его, мой мир неожиданно стал чуточку ярче.
В углу палаты стоял врач, и когда он повернулся, я начала плакать.
— Доктор Бэнкс, — зарыдала я.
Слёзы потоком полились из моих глаз.
— Эби, ты здесь, — сказал он, затем подошёл и обнял меня.
— Как он? — спросила я, утирая слезы.
— Он под успокоительными. В течение последних несколько часов он периодически приходит в сознание, и он повторят только одно слово… «Эби».
Я покачала головой, не зная, что сказать.
— Эби, мне жаль, что пришлось поднять тебя с постели. Я знаю, что ты поправляешься после травмы головы, и что тебя охраняют, но я также знаю, что ты, вероятно, хотела его видеть, — сказал он, похлопав меня по плечу.