Астрид - хозяйка Рождества
Шрифт:
Ханне достался судья и, похоже, ему это было совершенно безразлично. Он вооружился длинной, корявой палкой и нетерпеливо постукивал ею по пеньку, поглядывая в сторону леса.
— Ну что, вы готовы прогуляться со мной, ваше сиятельство? — раздалось за моей спиной. — Не боитесь?
— Чего? — хмыкнула я, не оборачиваясь. — Мы всего лишь идем за грибами, а не на войну.
— А мне кажется, то, что происходит между нами, очень похоже на войну. Вы так не считаете? — он произнес это с мягкой интонацией, без насмешки.
— Все готовы? — раздался
Все двинулись в сторону леса, а я тяжело вздохнула, представляя безрадостное времяпрепровождение.
— Кто вообще придумал это? Можно было просто отдохнуть на природе…
— Я тоже так считаю, — рядом снова прозвучал голос Эрлинга. — Слишком деятельная натура у баронессы Андерсен. Ей некуда девать свою энергию и кучу свободного времени.
— Но вы ведь можете не участвовать в этом, — я повернула голову, чтобы посмотреть на него. — Сомневаюсь, что все это доставляет вам удовольствие.
— Могу, но тогда точно сойду с ума от скуки, — ответил он и добавил: — Вы ведь тоже могли отказаться.
Я промолчала, остро чувствуя его близость и тяжелую энергетику, которой обладают все мужчины, имеющие стержень, определенный тип характера и темперамента. Я никогда в своей прошлой жизни не сталкивалась с подобными экземплярами. Мой муж был добродушным простым парнем, и между ним и герцогом не было ничего общего от слова совсем.
Мы молча шли по довольно широкой тропинке, и лучи солнца просвечивались сквозь янтарную и пунцовую листву, лаская лицо еще теплыми прикосновениями. Осенний лес был окутан какой-то загадкой и уже не шумел сочными листьями, а будто тихо шептал печальную сказку, понятную лишь тому, кто был готов ее услышать. Тонкая, наивная в своей прозрачности и опасная в своем оранжево-красном наряде, сказка обещала целый ворох неразгаданных тайн, туманных секретов и призрачных надежд…
Глава 12
— Я знаю вашего батюшку, — вдруг сказал герцог, и я мысленно выругалась. Об этом негодяе совершенно не хотелось разговаривать. — Своеобразный человек…
— Говорите прямо — неприятный тип, — хмыкнула я и язвительно добавила: — У каждого свои пороки, не правда ли?
— Да, наверное, — он пожал плечами, будто его вовсе не задел мой намек. — Возможно, это прозвучит несколько пошло, только я всегда сполна рассчитываюсь за свои грехи. Я довольно щедрый греховодник.
Он принялся смеяться, и я тоже не удержалась, хотя старалась выглядеть максимально серьезной. Но его смех оказался на удивление заразительным, искренним с теплыми нотками, похожий на шоколад, медленно тающий во рту. Сравнение, конечно, странное, но мне чувствовалось именно так.
— Я сумел рассмешить вас, ваше сиятельство, и вы перестали быть ледяной королевой, — все еще улыбаясь, произнес он. — И как оказалось, за вашей искрящейся, снежной маской, скрывается очень милая улыбка.
— Прекратите, — я остановилась и направила на него указательный палец. — На меня ваши штучки не действуют.
— Какие штучки? — Эрлинг насмешливо приподнял бровь. —
— О том, что вы начинаете флиртовать со мной! — я заметила, как он смотрит на мой палец и от греха подальше убрала руку за спину. — Думаете, я такая наивная?
— Совершенно не питал по этому поводу каких-либо иллюзий, — прохладно произнес он. — Ледяная королева снова надела свою маску…
— Давайте собирать грибы! — проворчала я и зашагала вперед, слыша голоса остальных участников сего «марафона». Между деревьями мелькало канареечное платье Моники и белокурая голова Ханны, похоже, баронесса решила держать под контролем нашу «грибную пару».
— Давайте, — согласился он и указал на светлую шляпку, выглядывающую из-под листьев. — А вот и первый гриб.
Я разгребла листья и разочарованно вздохнула.
— Это поганка, ваша светлость.
— Вот это да! — раздался радостный голос генерала. — Я нашел целую грибную семью! Ваша милость, несите сюда корзину! Победа будет наша!
— Ну вот, Мария и Иосиф уже есть, — Эрлинг помог мне подняться и на секунду задержал мою руку в своей. — Остался ангел-вестник и, конечно же, волхвы.
— Ангелом вполне может стать Моника, — я выдернула руку, и он усмехнулся краешками губ.
— Боюсь, что этот ангел пролетит мимо пастухов и расшибет лоб о Вифлеемскую звезду…
— Это не очень красиво с вашей стороны, — я отвернулась, чтобы скрыть улыбку. — Девушка не виновата, что у нее плохое зрение.
— Само собой, но для этого есть очки, — парировал герцог. — Вот только ее матушка считает, что они будут портить ее внешность и отпугнут потенциальных женихов.
— Вы серьезно? — я была очень удивлена. — Неужели она считает, что вечно щурящаяся девушка может кому-то понравится? Это выглядит еще хуже, чем очки!
— Полностью с вами согласен, но, увы, у ее матери другое мнение.
Мы все дальше углублялись в лес, который вдруг стал редеть, а вскоре вовсе закончился и у меня перехватило дыхание от открывшегося вида.
Перед нами был обрыв и высокие горные вершины отражались в водной глади, застывшей, как огромное зеркало. По ступенчатым гранитным скалам ниспадали водопады, а невероятные в своей мощи деревья стремились так высоко, что их вершины скрывал голубоватый, призрачный туман. Мне показалось, что в этом месте даже время замедлило свой ход, и я почувствовала себя песчинкой перед неприкрытой и завораживающей мощью природы.
— Это прекрасно… — прошептала я, не в силах подобрать слова, а Эрлинг просто молчал, задумчиво глядя на туманный горизонт.
— Ох, прошу вас, помогите! — раздался вопль Ханны. — Эмма подвернула ногу! Ваша светлость, где вы?!
Я покосилась на Эрлинга и заметила, как он нахмурился и на секунду прикрыл глаза.
— Пойдемте, посмотрим, что там произошло? — он повернулся ко мне, но я покачала головой.
— Я немного постою здесь.
— Не вздумайте уходить, иначе заблудитесь. Я скоро вернусь за вами, — Эрлинг развернулся и нехотя пошел в сторону леса.