Астрид - хозяйка Рождества
Шрифт:
Глава 28
В пятницу в окне магазина появилась искусственная елочка, украшенная ангелочками и шарами. Витрина еще была не готова, поэтому мы поставили ее на широкий подоконник, и она тут же стала объектом пристального внимания жителей деревни.
Люди собирались возле магазина и рассматривали нашу пушистую красавицу, удивленно качая головами и обсуждая между собой это новшество. Дети приходили в восторг, и их мокрые носы пятачками прилипали к запотевшему стеклу. Всем хотелось попасть внутрь, и я пообещала,
Женщины явились на работу с самого утра, и мы с Сесиль уже ожидали их, расхаживая между столами на втором этаже. Из города я привезла швейные принадлежности — иглы, нитки, ножницы, наперстки и остальные мелочи, которые понадобятся швеям. Мы аккуратно разложили их по красивым коробочкам, чтобы у каждой женщины были собственные инструменты, а также не забыли об удобствах работниц, положив на стулья мягкие подушечки, сшитые собственными руками.
— Ваше сиятельство… — Тирил всплеснула руками, разглядывая светлую комнату с горящим камином. — Я готова даже спать здесь!
Остальные женщины рассмеялись и несмело пошли к столам, выбирая себе место, где, как им казалось, будет удобнее.
— Ну как? Вам нравится? — Сесиль обвела женщин нетерпеливым взглядом. — Если есть какие-то пожелания, говорите, не смущайтесь.
— Нам все очень нравится! — радостно заявила девушка по имени Риса и поинтересовалась: — А как вы нам будете выплачивать жалование?
— Это уж, как вы захотите, — ответила я. — Посовещайтесь и выберите для себя удобный график. Раз в две недели или раз в месяц.
— А обед в счет жалованья? — спросила незнакомая мне женщина, и я поняла, что она новенькая. — Тирил сказала, что здесь будут кормить.
— Нет, обед не входит в счет вашего жалованья, — терпеливо объяснила я, и тут же раздался голос самой Тирил:
— Я ведь сказала тебе, Брик! Набивать щеки ты станешь за счет ее сиятельства! Зачем лезть к госпоже графине с этими вопросами?!
— Я должна была удостовериться, — упрямо произнесла Брик, смущенно отводя глаза. — Если за обед нужно платить, я откажусь от него.
— Не нужно отказываться, — я улыбнулась ей. — Обед для моих работников совершенно бесплатен.
— Я не опоздала? — в дверях появилась запыхавшаяся Моника. — Мы ведь не договорились, во сколько я должна приходить!
Она стянула с себя плащ, и я отметила, что девушка выглядит очень мило в обычном шерстяном платье цвета кофе с молоком. Оно было простым, с дорожкой мелких пуговиц на спине и белоснежным кружевным воротничком, но Монике в нем было куда лучше, чем в странных, вычурных нарядах ярких цветов. Девушка нацепила на нос очки и оглядела всех внимательным, серьезным взглядом.
— Вы пришли вовремя, — ответила я и указала на женщин. — Познакомьтесь с нашими работницами.
Девушка шагнула к ним и принялась пожимать
— Моника Лунд. Счетовод.
Она была такой серьезной и собранной, словно устраивалась на службу в королевский дворец.
— Какая она интересная! — с улыбкой шепнула Сесиль. — Неужели ее мать не видела, что ее дочь умная и рассудительная девушка???
— Конечно, видела, — шепнула я в ответ. — Поэтому и старалась все это в ней искоренить или, по крайней мере, приглушить, чтобы выдать ее замуж. Ведь по ее мнению умных девушек мужчины не жалуют.
— К сожалению, в большинстве случаев так и есть, — вздохнула баронесса, и тут ее взгляд загорелся всеми огнями мира. — Их светлости пожаловали!
Я проследила за ее взглядом, устремленным в окно и, подойдя ближе, увидела Эрлинга и Лукаса, разглядывающих елку на импровизированной витрине. Герцог словно почувствовал мой взгляд и поднял голову. Наши глаза встретились, я улыбнулась ему и подумала, что все-таки очень скучаю, когда не вижу его больше суток. Эрлинг плотно вошел в мою жизнь и бесповоротно оккупировал сердце.
— Ель чудесна! — сказал герцог, как только вошел в двери. — У вас золотые руки, дамы!
— И светлые головки, — поддержал друга маркиз, улыбаясь нам. — Доброе утро.
— Доброе утро, ваша светлость, — я подошла к Эрлингу и он прижал мои руки к губам, глядя в глаза. — Наконец-то вы почтили нас своим присутствием.
— Прошло не так много времени с нашей последней встречи, Асти, или вы так страстно скучаете по мне?
— А разве вы нет? — я приподняла бровь, утопая в теплоте его взгляда.
— Безумно, — Эрлинг нехотя отпустил мои руки и огляделся. — Здесь уже чудесно, но мне кажется, не хватает света в некоторых местах. Стоит поставить туда больше свечей.
— Да, вы, несомненно, правы. Мы с Сесиль обязательно выберем такое расположение подсвечников, чтобы свет падал прямо на стеллажи с игрушками, — согласилась я и, заметив спускающуюся со второго этажа Монику, сказала: — Поздоровайтесь с нашим счетоводом.
Мужчины удивленно повернулись, и брови герцога взлетели вверх.
— Неожиданно…
— Доброе утро, ваша светлость, — девушка присела в книксене. — Маркиз, приветствую вас.
— Доброе утро, виконтесса, — Лукас первым пришел в себя. — Мы не ослышались — счетовод?
— Так и есть. Я решила помочь графине и баронессе в магазине, — ее личико озарила приятная улыбка, но подбородок все же упрямо вздернулся вверх. — И еще я скажу, что полностью поддерживаю начинания этих дам!
— Вы не поверите, — Эрлинг засмеялся. — Мы с его светлостью тоже!
Моника немного расслабилась, поняв, что никто не собирается подшучивать или насмехаться над ней, и вскоре, уже не смущаясь, беседовала с герцогом и маркизом.