Атрия. Камешки в пустых ладонях
Шрифт:
– Всем остальным до него далеко, – говорил Тит, как обычно делая вид, что не замечает дочь и пасынка Карра.
Вера Рагон, двадцатилетняя девушка, воспитанная братом, улыбнулась Лике. Она впервые обратила внимание на младшую дочь министра во время праздничного ужина, предварявшего неделю Великого Совета. Лика тогда танцевала с Друэллом Хорти. Вера знала, что Джаред уже почти устроил ее брак с Титом, но если бы решала она…
Сводные брат и сестра отправились на Рыночную площадь, чтобы купить Трису теплые башмаки из мягкой кожи – для путешествия
С начала недели Великого Совета Фрея общалась с друзьями так, словно никакой пытки в подземельях под ареной не было, или она о ней попросту забыла. А Лика и Трис, оставаясь наедине, снова и снова обсуждали возможную причастность Кассия Пода к убийству человека, обнаруженного в расщелине у подножия Думарских гор.
Вот и сейчас, прыгая по большим круглым камням на другую сторону улицы, Лика рассуждала:
– Я считаю, мы должны сказать отцу Пия. Пусть мастер Делип расследует, является ли мастер Под убийцей.
– Вряд ли отец Фреи приказал убить того человека, – возразил Трис. – Сначала я тоже так подумал, однако он не стал бы бросать труп в горах. Слушай, я не отрицаю, что он способен на убийство, особенно после того, что ты мне рассказала про его жену, но он бы сделал так, чтобы тело вообще никогда не нашли.
– Да, наверное, ты прав, – нехотя признала Лика. – Я не понимаю Фрею. Теперь она знает, что ее отец опасен. Почему она делает вид, что ничего не случилось?
– Она его любит. И он ее тоже. Он не причинит вреда Фрее. А нам с тобой лучше не вмешиваться в его дела. Просто забудь о том, что видела. Обещаешь?
Трис с беспокойством взглянул на девочку и слегка нахмурился. Когда родители только поженились, всё было наоборот – Лика взяла под свою защиту маленького Триса, похожего на испуганного детеныша затравленного лесного зверя. Он так и остался застенчивым, но теперь вполне мог постоять за себя и за тех, кто ему дорог.
Лика словно прочитала его мысли.
– Не волнуйся, – сказала она. – Я не собираюсь злить мастера Пода. Но ты ведь будешь нас навещать, правда?
– Я приеду при первой же возможности, – горячо заверил ее Трис.
Кит, Арт и Пий заняли свои позиции на стрельбище, оборудованном для тренировок в саду верховного командующего Серака. Большую часть времени Фабиан Серак проводил в амфитеатре Луциана, обучая воинов, а в своем саду он практиковался сам и тренировал детей министров и мастеров.
Мальчики стояли в ста шагах от мишеней, держа наготове тисовые луки. У правой ноги каждого из земли торчали стрелы.
– Какое преимущество перед врагом дает стрела, воткнутая в землю? – спросил Серак, останавливаясь рядом с Артом.
Верховный командующий был одет в черный кожаный жилет поверх темно-коричневой туники. Седеющие волосы падали на глаза, неотрывно следящие за учениками. Министры разрешили детям принять участие в охоте во время Большого турнира, и это не радовало Серака. Он считал, что убивать зверей следует с одного выстрела, без мучений, а мальчишки еще недостаточно натренированы и стреляют не так метко, как опытные лучники.
– Грязь на наконечнике увеличивает шансы, что противник умрет от инфекции, – догадался Арт, самодовольно улыбнувшись.
Кит и Пий мрачно посмотрели на него.
– Да, – сухо подтвердил Серак. – Продолжайте. Цельтесь точнее.
Стрелы Арта и Пия, пролетев мимо мишеней, скрылись в волнах Восточного Моря. Верховный командующий поморщился. Стрела Кита вонзилась в свитую солому почти в центре круга.
– Не расслабляться! – скомандовал Серак. – Неподвижную мишень поразить проще, чем мечущихся по арене животных. Если к концу тренировки я решу, что вы не готовы, никто из вас не получит лук на турнире.
Ребята возобновили попытки поразить мишень. Верховный командующий смотрел на них и невольно думал о младшей дочке министра, которую он последние полгода обучал стрельбе из лука. Об этом знал только Карр, потакавший прихотям Лики. Серак не понимал, зачем девочке уметь стрелять, но, к его удивлению, она стоила десятка нерадивых мальчишек. В глубине души он ею гордился.
Заходящее солнце осветило свинцовые тучи над Восточным Морем. В отдалении прорычал гром. Стрелы свистели в воздухе при полном безветрии, которое безошибочно предвещало бурю.
Убить из милосердия
Дождь шел почти всю ночь, но когда взошло солнце, его жаркие лучи за несколько часов высушили скамьи в амфитеатре Луциана.
Джад и Лика наблюдали с балкона, как сотни людей теснятся на площади, словно муравьи, суетливо заполняющие муравейник. Лике казалось, что статуи министров и героев Атрии в арках второго яруса вот-вот оживут и сбросят в толпу мраморные сферы, из которых били струи воды.
С лестницы донесся голос Теи:
– Дети, мы опоздаем! Не заставляйте отца ждать!
Трис, Лика и Джад спустились в Зал Обедов, догнав Тею и Бланку, блистающих в дорогих шелковых платьях, расшитых жемчугом. На Лике тоже было новое струящееся платье изумрудного цвета и диадема, оттеняющая серо-голубые глаза.
– Ты очень красивая, – тихо сказал Трис, пока они пересекали зал, чтобы в атриуме встретиться с Карром. Лика смущенно улыбнулась.
Министр войны в свои пятьдесят восемь лет производил внушительное впечатление, особенно когда надевал золотую тунику и алый бархатный плащ и пристегивал к поясу меч. Взяв под руку Тею, он пересек улицу и направился к ближайшему входу в амфитеатр. Бланка, Лика, Трис и Джад проследовали за родителями в министерскую ложу, а другие министры с женами и детьми заняли места в первом ярусе.