Авантюристы его величества
Шрифт:
Рачевскому удалось подкупить клерка компании, которая страховала всех пассажиров данного рейса. Оказалось, что среди отъезжающих есть только один русский, некий господин Пугачев, одноместная каюта №226. Тогда Рачевский тоже приобрел билет и на законных основаниях взошел на борт судна. До отхода было примерно двадцать минут.
Пароход провожали бурно. Гремел оркестр. Отплывающие свисали с бортов и бросали прощальные фразы провожающим. Те кричали в ответ. Шум стоял невообразимый. В недрах же судна стояла тишина. Рачевский быстро нашел необходимую каюту и постучал в дверь.
– Что угодно?
– спросили из каюты.
– Сэр, я вам должен рассказать о правилах пользования оборудованием,
– Черт возьми, не успели отойти, а уже непредвиденные ситуации. Здесь на стенке есть инструкция.
– Я понимаю сэр, но я обязан проинструктировать лично.
– Вы что же, обходите все каюты?
– Да, сэр, но я работаю не один.
– Это долго?
– Нет, что вы, совсем нет. Я не стану долго утомлять вас своим присутствием. Однако, поймите меня правильно, сэр, я должен выполнить свою работу.
– Черт с вами, входите.
Дверь открылась, и Дергаев, а это был он, получил пулю в лоб.
Директору департамента полиции
Доверительно
Ваше превосходительство.
Настоящим спешу уведомить Вас, что г. Д. благополучно убыл в Америку в сопровождении вдовы.
Так заграничный отдел нового образца принял боевое крещение.
Рачевский, как и было определено ранее, обосновался в Париже в должности советника при Российской миссии. Туда же приехала и Бабичева как представительница богатой дворянской семьи, нуждающаяся в длительном лечении на лучших европейских курортах.
Госпожа Бабичева с ее весьма недурственной внешностью и при хороших манерах, стала настоящей примой в нескольких парижских салонах. Мужчины были без ума от этой русской. Поговаривали, что из-за нее даже стрелялись. Вскоре Бабичева вышла замуж, но быстро овдовела, став владелицей состояния, правда, ставшего весьма и весьма скромным после погашения векселей безвременно почившего в бозе супруга. Однако все эти события, после соблюдения траурных приличий, не нарушили светский образ жизни молодой вдовы.
Гаккель после окончания университета переехал в Берлин, поступил на работу в нотариальную контору и очень понравился одинокой хозяйке. Госпожу фон Лартинг трудно было назвать красавицей, но она была еще вполне женщиной и жаждала мужской ласки. В то же время управление доставшейся по наследству конторой тяготило ее. Нужен был управляющий, компаньон, которому можно было доверять. Выбор пал на Гаккеля. Хозяйка, как ей казалось, напором женила на себе молодого подающего надежды клерка, заполучив таким образом и мужа, и управляющего. Ее даже не смутило, что Аркади, как она называла своего избранника с ударением на последний слог, захотел взять ее фамилию. Она решила, что мальчику просто приглянулась значительно звучащая но, увы, почти ничего не значащая приставка «фон», и удовлетворила этот небольшой каприз.
Незаметно пролетели годы. Заграничный отдел обзавелся необходимыми связями, агентурой, окреп, провел несколько успешных операций против русских революционеров, противодействовал внешним врагам Российского государства.
Однако, как оказалось, все это было прелюдией к настоящим испытаниям.
В ночь на 27 января 1904 года без объявления войны японский флот атаковал русские военные корабли на внешнем рейде Порт-Артура. Началась Нити-Росэнсо-Русско-Японская война, и все, что случилось ранее, показалось легкой прогулкой.
В просторном по японским меркам зале собрались члены тайного общества «Черный орел». Мужчины сурового вида сидели полукругом вдоль стен, и только один расположился в середине.
Сегодня общество провожало в дальний путь одного из своих членов.
Председатель военного совета фельдмаршал Ямагата решил лично напутствовать полковника Акаси, подчеркнув тем самым важность возложенной на него миссии. Он встал, приосанился, заткнул обе ладони за широкий пояс кимоно, сделал строгое выражение лица и начал свою речь.
– Полковник Акаси, наша страна вступает в новую эру, и именно вы можете оказать неоценимые услуги своей Родине и божественному микадо. Мы готовимся к священной войне, которая должна дать новое дыхание Японии и вернуть ей былое величие. Мы задыхаемся без новых территорий и должны добыть их во что бы то ни стало. Вся страна работает, чтобы воплотить этот грандиозный замысел в реальность. Через очень короткое время у нас будет такой флот и такая армия, что нас ничто не остановит.
– Мы сомнем китайцев, - с самурайским блеском в глазах произнес полковник Мотодзиро Акаси.
– Несомненно, но на предначертанном нам пути стоит Россия, вот кто наш главный противник и против него направлены наши обнаженные мечи. Вы должны действовать хитро, скрытно и остро! Вы должны ранить русского медведя в его берлоге, но так, чтобы он не проснулся раньше времени. В России сейчас неспокойно, наши агенты докладывают о все новых актах террора, направленных против первых лиц государства и самого императора. Только варвары могут посягнуть на жизнь божественного государя. В России действуют различные воинственные группировки, отнюдь не патриотически настроенные. Они очень помогают нам, сами того не зная. Вы должны в Европе и в самой России использовать эти организации, чтобы расшатывать ее изнутри. Кроме того, чиновники в России вороваты, используйте и это. Действуйте всеми возможными способами, раз варвары дают нам такую возможность. Все необходимые полномочия и финансирование вы получите. Помните, на вас возложена крайне ответственная задача, и от решения ее во многом будут зависеть наши успехи на будущих фронтах.
– Я исполню свой долг, - торжественно произнес полковник Акаси и склонился перед членами «Черного Орла».
– Идите и помните: Япония с надеждой смотрит на вас, - не менее торжественно закончил фельдмаршал.
Акаси поднялся и вышел.
Часть вторая «ПРИЗРАКИ ДОГГЕР БАНКИ»
Старик Мюллер шаркающей походкой поднялся по трапу, немного отдышался, слегка приподнял светильник, чтобы лучше разглядеть борт судна, и ступил на палубу. Все тяжелее давались ему эти дежурства, однако Мюллер был доволен этим куском хлеба, тем более, что хозяин разрешал жить прямо на корабле. Работа была не такой уж сложной, надо было не менее трех раз за ночь обойти суда хозяина, да еще пару раз днем, чтобы не забрались какие-нибудь пройдохи. На всякий случай Мюллер был вооружен карабином, а с этой штукой отставной фельдфебель умел обращаться хорошо, ко всему, несмотря на возраст, Мюллер сохранял вид вполне внушительный. Местная шпана знала, что старик применит оружие, не задумываясь, и побаивалась сторожа. Так что хозяин конторы по продаже судов мог быть спокойным за свой товар. Вот и этой ночью отставной военный, подчиняясь внутренней дисциплине, приступил к своим обязанностям и не спеша начал обходить судно. Он уже прошел по борту почти до носа, когда неожиданно перед ним возник темный силуэт. Старик начал поднимать фонарь, и в этот момент в воздухе что-то тонко просвистело. Мюллер, тихо охнув, осел, разрубленный почти пополам. Неизвестный ловко прикрутил к ногам несчастного сторожа веревку с чем-то тяжелым и отправил тело за борт.