Авантюристы
Шрифт:
– Во-первых, не сплю, а отдыхаю, больно ноги опухли от постоянной суеты. Во-вторых, а ты мне тогда на что, ежели я везде сама поспевать должна?
– Вот я толкую, Прасковья Дмитриевна. Особа-то наша, видать, овдовела и, замуж не выходя.
– Ты, Варя, чего плетешь-то? – сваха округлила глаза.
– Побожусь, что подслушала разговор барыни: пропал ее кавалер-то, совсем пропал – два дня к отцу не является. С того самого момента как домой ее из трактира привез, так и сгинул бедолага.
– Так,
«Как бы не так. Кукиш тебе! – решила Варвара и решительно направилась в кондитерскую. – Кто его знает этого мужика-то – чего он с барыней учудит. Потом не отвертишься. Надо взять с него денег, собрать вещи и бежать к Глебу. А хозяйку и почистить можно напоследок, чай не богатая купчиха, да ещё и сирота – заступиться некому!»
…Незнакомец постучал в дверь в условленное время.
– Варвара. Где ты?
– Тут я, – появилась горничная. – Деньги принесли?
– Держи, как договорились, – мужчина отдал деньги, которые выиграл накануне вечером в карты. – А где комната Ирины Тимофеевны?
– По лестнице наверх, попадете в гостиную, затем направо.
Варвара, получив ещё пять рублей за свои сомнительные услуги, быстро покинула дом, лишь скрипнула калитка.
Глава 4
Варвара благополучно добралась до дома купца Хлебникова, что на Рыбинской улице. Она постучала в окно флигеля: занавеска распахнулась, в полумраке стоял мужчина со свечой в руке. Через минуту дверь флигеля отворилась:
– Варя, быстро заходи! – управляющий закрыл за ней дверь. – Что стряслось? – поинтересовался он.
– Ушла я от хозяйки. Глеб, можно пожить у тебя? Хлебников-то все равно в доме почти не бывает…
– Живи, не жалко.
Варя скинула шаль и бережно положила узел на кровать, в нем было много ценных вещей: столовое серебро, часы покойного Федосова, золотые серьги Ирины Тимофеевны, которые она предусмотрительно прихватила с собой.
Глеб стосковался по любовнице, хоть и заходила она в гости для плотских удовольствий, да слишком редко – соглядайство занимало слишком много времени.
Варвара, лежа рядом с любовником, гладила его по волосатой груди.
– А что, Глебушка, хозяин-то скоро вернется?
– Точно не знаю, неделе через две, не раньше. А что?
– Есть дума у меня одна… Да ты наверно против будешь… – женщина прильнула к любовнику.
– Да говори, отчего же? – разомлел податливый управляющий.
– Хочу я в дом богатый устроиться горничной. Для этого нужны хорошие рекомендации и чистый паспорт, да обратиться можно в агентство по найму, что на Старой Басманной. Говорят, хорошее место получить можно, если с умом себя повести. Надоело мне обноски с барского плеча в подарок получать… Хочется хорошего жалованья.
– Что ж сходи в агентство, попытай удачи.
– Как же я пойду, Глебушка, коли нет у меня теперь рекомендации?
Управляющий задумался. Варя начала целовать его, начиная от груди и переходя все ниже и ниже…
Наконец, Глеб достиг наивысшего возбуждения и овладел Варварой, она отдавалась ему, как всегда страстно. В последние дни, они предавались плотским удовольствиям по несколько раз на дню: Глеб забросил все хозяйские дела, окончательно потеряв голову от любви.
Насытившись друг другом, они лежали, обнявшись, пребывая в сладостной истоме. Варвара, улучив удобный момент, опять начала прежний разговор:
– Так что же, Глебушка, поможешь мне, али нет?
– Помогу и печать купеческую поставлю.
Управляющий купца Хлебникова отписал Варваре отличную рекомендацию, в которой о кондитерской Назарова даже не упоминалось. Девушка, надев бархатную жакетку, новую шляпку, купленную в модном магазине Скворцова, что на Рыбинской улице, направилась в агентство по найму.
Она наняла извозчика и через десять минут прибыла на Басманную; пролётка остановилась напротив входа в агентство, где толпилось множество соискателей. Варя подошла ближе, в этот момент дверь открылась, из неё показалась высокая грузная женщина в тёмно-синем платье с кружевной пелериной, и произнесла:
– На должности официантов и официанток вакансий больше нет. Посудомойки также могут быть свободны. Есть кто с хорошими рекомендациями горничной?
Варя опешила от неожиданности:
– Я! Вот, – она извлекла из сумочки нужную бумагу.
Женщина выхватила письмо, и тут же пробежала глазами:
– Отлично! У меня как раз заявка управляющего господина Назарова, издателя! Уважаемый человек! Ты готова, дитя моё? – женщина вопросительно посмотрела на Варю.
Та аж съёжилась: впечатление было такое, будто стервятник запустил в её голову свои когти.
– Да, сударыня, конечно, – девушка натянута улыбнулась.
– Жалованье пятнадцать рублей в месяц. Но учти: Назаров очень строг и требователен! – предупредила нанимательница.
От названной цифры у Вари закружилась голова.
На следующий день Варя расположилась в помещении для прислуги и познакомилась с новыми правилами. Экономка, фрау Матильда, немка по происхождению – Назаров привёз её из поездки по Германии два года назад – выстроила четырёх горничных вряд, и начала свою ежедневную песню: