Август: Графство Осейдж
Шрифт:
ЧАРЛИ. Не нравится мне, что лодка пропала.
(В то время, как Чарльз следует за Метти Фей, он берет из рук Джоанны бутылку пива. Свет переходит на Виолетту и Иви, которые находятся на лестничной площадке на втором этаже. Во время следующего диалога они спускаются вниз по лестнице и входят в столовую.)
ВИОЛЕТТА. Ты звонила Барбаре?
ИВИ. Да.
ВИОЛЕТТА.
ИВИ. Утром.
ВИОЛЕТТА. И что она сказала?
ИВИ. Что она едет.
ВИОЛЕТТА. Как она среагировала?
ИВИ. Они с Биллом решили приехать.
ВИОЛЕТТА. Она сама поведет машину?
ИВИ. Не думаю.
ВИОЛЕТТА. Почему?
ИВИ. Это не близко.
ВИОЛЕТТА. Джин тоже приедет?
ИВИ. Не знаю.
ВИОЛЕТТА. Когда она будет здесь?
ИВИ. Она не сказала. Она просто сказала, что едет.
ВИОЛЕТТА. Что ты ей сказала?
ИВИ. Я сказала, что пропал отец.
ВИОЛЕТТА. И только.
ИВИ. А что еще надо было сказать?
ВИОЛЕТТА. Ты не сказала, сколько дней его нет?
ИВИ. Пять дней.
ВИОЛЕТТА. Ты сказала ей это?
ИВИ. Кажется, да.
ВИОЛЕТТА. И что она?
ИВИ. Она сказала, что едет.
ВИОЛЕТТА. Черт возьми, Иви, что она сказала? Она расстроилась? Удивилась? Говори, что она сказала?
ИВИ. Она сказала, что едет.
ВИОЛЕТТА. Ты безнадежна. (Принимает таблетку) Черт бы взял твоего отца. Втянул меня в это. Видишь кабинет, этот стол, заваленный бумагами, эта куча мусора! Я не понимаю, за что браться. Он пригласил эту девочку неделю назад помогать по хозяйству, зачем, бог знает, и вот у меня в доме чужой человек. Я не знаю, что ей сказать. Как ее зовут?
ИВИ. Джоанна.
ВИОЛЕТТА. Он обычно сам платил по счетам, сам звонил куда надо. И вот теперь, я должна всем заниматься сама? Ты знаешь, этот дом разваливается на части, что-то там с фундаментом или грунтом. Я в этом ничего не понимаю. Я не могу все сама.
ИВИ. Я звонила Карен.
ВИОЛЕТТА. И что она сказала?
ИВИ. Она сказала, что постарается приехать.
ВИОЛЕТТА. От этой толстухи помощи никакой, как и от тебя. Мне нужна Барбара.
ИВИ. Не знаю, чем тут поможет Барбара.
ВИОЛЕТТА. Что ты сделала со своими волосами?
ИВИ. Я их выпрямила.
ВИОЛЕТТА. Ты их выпрямила. Зачем?
ИВИ. Не знаю.
ВИОЛЕТТА. Зачем ты сделала это?
ИВИ. Просто захотела.
ВИОЛЕТТА. Ты симпатичная девочка. Ты самая симпатичная из трех моих дочерей, но ты всегда выглядишь, как чучело. Почему ты не красишься?
ИВИ. Мне нужно краситься?
ВИОЛЕТТА. Всем женщинам нужен грим. Не делай вид, что ты какая-то особенная. Только одна женщина настолько хороша, чтобы ходить без грима — это Элизабет Тейлор, но даже она накладывает тон. Сядь прямо.
ИВИ. Мама.
ВИОЛЕТТА. Ты сутулишься, волосы стриженые, не красишься. Ты похожа на лесбиянку. Ты такая хорошенькая, что могла бы иметь сотню любовников. Но ты не следишь за собой. Это все, что я хотела сказать.
ИВИ. Я никого не ищу.
ВИОЛЕТТА. Послушай, вокруг много придурков, я знаю. Но то, что тебе попался именно один из них, совсем не значит, что…
ИВИ. Барри не был придурком.
ВИОЛЕТТА. Барри был недоумком. И я тебя предупреждала с самого начала, не так ли? В первый раз, когда он появился здесь на этом идиотском электрическом драндулете, с этой оранжевой бородой и тюрбаном на голове…
ИВИ. Какой там тюрбан…
ВИОЛЕТТА. Не понимаю, о чем ты думаешь. Тебе уже сорок три года…
ИВИ. Сорок четыре.
ВИОЛЕТТА. Сорок четыре года. Допустим, ты не можешь иметь детей, но это не важно, если ты их не хочешь. Почему бы тебе не найти мужа?
ИВИ. Мужа? Здесь?
ВИОЛЕТТА. Трудно найти мужчину здесь, где ты живешь, но его можно найти там, где ты работаешь. Ты работаешь в колледже. Не говори, что на пороге твоей библиотеки каждый день не появляется кто-то.
ИВИ. Ты хочешь, чтобы я вышла замуж за студента, за какого-нибудь прыщавого юнца?
ВИОЛЕТТА. Но в колледже есть учителя? Они точно были, когда твой отец преподавал там…
ИВИ. Барри тоже преподавал в колледже.
ВИОЛЕТТА. Да. Защиту окружающей среды. Твой Барри бездельник.
ИВИ. Он не бездельник.
ВИОЛЕТТА. Он бросил тебя, правда?
ИВИ. Он не бросал меня. Это слово не подходит к нашим отношениям.
ВИОЛЕТТА. Хорошо, дорогая, ладно, прости меня. Я слишком прямолинейна. Прости. Но вполне возможно, все было бы по — другому, если бы ты… красилась (Берет таблетку) Какая это по счету?
ИВИ. Я не следила.
(Виолетта берет еще одну таблетку)
У тебя болит горло?
ВИОЛЕТТА. Ужасно. Язык просто горит.
ИВИ. Может, тебе надо покурить?
ВИОЛЕТТА. Разве курение- это обязанность?
ИВИ. У тебя рак горла.
ВИОЛЕТТА. Иви, у меня достаточно причин для беспокойства, не приставай.
ИВИ. Я и не пристаю.
МЕТТИ ФЭЙ. Чему быть, того не миновать.
ИВИ. Ты боишься?
МЕТТИ ФЭЙ. Естественно, я боюсь. Ты мое утешение, дорогая. Слава богу, хоть одна из моих дочерей осталась жить рядом. В нашем поколении семьи держались друг за друга.
ИВИ. Времена изменились.
ВИОЛЕТТА. Ой, не смеши. Ты звонила Мэтти Фей?
ИВИ. Тетя уже здесь.
ВИОЛЕТТА. Я знаю, чучело. Это ты ей звонила?
ИВИ. Я думала, что ты.
ВИОЛЕТТА. Может быть и я. Не помню.
ИВИ. На тебя много всего свалилось.
ВИОЛЕТТА. Она думает приехала и сейчас расскажет, как надо жить.
ИВИ. Не понимаю, как дядя Чарли все это выдерживает.
ВИОЛЕТТА. Он курит травку.
ИВИ. Неужели?
ВИОЛЕТТА. Он курит много травы.