Август на Острове магов
Шрифт:
– Люди перестали ходить. Однажды в моей лавке появились бродяги весьма странных взглядов. Они желали боли и требовали дать примерить шляпу. Тогда я запретил к ней прикасаться.
Август на этот раз молчание не прерывает. История кажется законченной, самое время её переварить.
– Но была одна девочка… давно-о, – добавляет вдруг лавочник. – Колпак её принял. И она собиралась его забрать, но не вернулась уже никогда.
Всё это очень печально. И теперь кажется, что отказаться от подарка даже хуже, чем не
– Этот колпак силён… но я не говорил, что он дорогой.
После долгого молчания лицо Августа расцветает безграничным детским изумлением.
– И что, его никто-никто не смог надеть?
Торговец улыбается.
– Больше того, далеко не каждый мог к нему прикоснуться. Этот колпак не ждал, когда его наденут на голову. Нескольким людям он расцарапал лицо, едва они дотронулись до полей.
– Ого!
Такое изумление веселит мужчину до смеха. Ещё только один вопрос мучает.
– Тот, кто надевал колпак, это был ваш друг?
– Это был очень хороший человек, – отвечает волшебник с печальной искренностью на лице. – А теперь иди, мой юный друг. Исполни лишь одну просьбу: никогда не рассказывай никому об этом колпаке. Все забыли о нём давно, и не стоит будить эту память. И отнеси кузнецу моё рукопожатие. Да, плата…
– А… дядя Марк сказал, что за оплатой он зайдёт сам в другой раз.
Торговец вдруг становится прежним, надевает то же выражение, что было на нём ещё в начале знакомства.
– Почему река бежит к морю, но сама не станет морем? – спрашивает он и сам же отвечает без промедления. – Ни к чему усложнять то, что в этом не нуждается. Возьми оплату и отнеси кузнецу. Передай, здесь друг, а не должник. Всё. Ступай. Достаточно бесед.
Остаётся попрощаться и выйти на улицу. И только на пороге магазина радость накрывает такой волной, что Август подпрыгивает изо всех сил, увидев поля колпака надо лбом. Подпрыгивает, совершенно не обращая внимания на огромную толпу.
Теперь и он часть этого большого, неизвестного, безумно интересного мира настоящей магии.
Глава 5 – Инстинкт защитника
– Смотри-смотри! Это же он!
– Кто?
– Тот урод, который вчера тут лазил.
Четверо хулиганов оказываются как раз недалеко от лавки. Они мгновенно забывают обо всём, когда видят, как Август прыгает на крыльце магазина.
– Вот придурок! Чего он тут скачет вообще?
– Давно по репе не получал, наверное.
Все дружно смеются.
Предложение отправиться бить мальчишку витает в воздухе. И все четверо это ощущают.
Из них пока только один молчит. Самый крупный, щекастый мальчик в штанах с подтяжками. Он приглядывается, хмурится, молчит, пока один из товарищей не спрашивает: «А чего он колпак нацепил? Маг, что ли?».
Тогда здоровяк вступает в разговор.
– Да какой из вонючего орта маг? Он просто придурок!
Друзья живо подхватывают мысль и развивают.
– Да это и не колпак, наверное.
– Тряпка дешёвая. Посмотри на него… Пошли, заберём!
– Пошли!
– Идём! Уродский орт притворяется магом!
– Сейчас получит по вонючей башке!
Август забегает в третью лавку, не замечая хулиганов.
Изображение батона на вывеске только путает. Ожидая зайти в магазин хлеба или чего-то подобного, приходится обмануться.
Внутри длинная деревянная витрина. На ней небольшие корзинки, накрытые чистой белоснежной тканью. Кроме них на деревянном прилавке лежат только овощи и фрукты.
Что внутри корзинок не видно, но запах… лучше бы здесь пахло хлебом. Его аромат сводит с ума, но тогда ещё можно было бы удержаться.
За прилавком женщина. Она даже не взглядывает на посетителя и как раз наполняет ещё одну корзинку.
– Напишите имя и адрес, я приготовлю и принесу. Если за хлебом, то сегодня печь уже не буду.
В ответ молчание. Торговка поднимает взгляд и видит, что мальчик идёт просто на запах. С закрытыми глазами. Вдруг он останавливается в нескольких шагах от прилавка, застывает, покачивается и теряет сознание.
Женщина вздрагивает, хоть и никак не может успеть подхватить мальчика. К счастью, он вовремя очухивается, открывает глаза и пытается удержать равновесие. В итоге плюхается назад, не сумев побороть этот волшебный, сбивающий с ног аромат.
Хозяйка выбегает из-за прилавка, садится рядом на пол и щупает температуру, пульс и всё, что только может вспомнить.
– Ты чего падаешь, а?! – спрашивает она испуганным голосом. – Ты в порядке? Тебе плохо?
От неловкости щёки разгораются.
– Всё хорошо. Просто… очень вкусно пахнет.
Ещё несколько мгновений женщина смотрит испуганно. Через миг уже смеётся, но прикрывает рот ладонью и успокаивается.
– Так ты голодный? Ладно. У меня ничего такого нет, только немного хлеба, но я тебе сейчас хотя бы его дам пожевать.
– Нет-нет! – стыд не даёт воспользоваться добротой. – Я ел с утра, я не голодный. Просто пахнет очень вкусно.
Лавочница шутливо кланяется.
– Ну спасибо. Очень приятно… Тогда зачем же ты пришёл?
– А! Вот, – передаёт мальчик деталь и записку, – кузнец просил принести.
Булочница с удивлением осматривает гостя и лишь потом читает.
– Зачем ему? Он же не умеет…
Она улыбается задорно и хитро щурится. И ничего не говорит.
Приятная, добрая на вид, улыбчивая женщина. Волосы обвязаны платком, но из-под него торчит длинная, чёрная коса. Тело стройное, но щёки пухлые. А одежда, как у крестьянки из старого рисунка, мешковатое платье и белый фартук.