Аврора, или Утренняя заря в восхождении, или…
Шрифт:
33. Отсюда произошла планета Венера, ибо она в доме смерти отверзает кротость или зажигает воду, и мягко проницает в твердости, и возжигает любовь; и верхнее правление, как-то: горький зной Марса и сердечная чувствительность Юпитера — становится в ней вожделеющим.
34. Отсюда возникает заражение, ибо сила Венеры делает яростного Марса или огневой ужас мягким и укрощает его, а Юпитера делает смиренным, иначе сила Юпитера прорвалась бы сквозь жесткую темницу Сатурна, а у людей и животных сквозь черепную коробку и чувствительность превратилась бы в высокомерие над Божественным
35. Если кто-то хочет основательно и точно узнать, каково рождение или начало планет, и звезд, и существа всех существ в глубине сего мира, то должен тщательно рассмотреть в человеке присущее ему рождение или начало жизни.
36. Ибо оно берет такое же начало и восхождение и состоит в том же порядке, что и рождение существа всех существ в теле сего мира.
37. Ибо настоящее колесо звезд и планет обращается не иначе как восходило рождение в седьмом духе природы до времен мира, в котором слагались образы и формы, а также и небесные плоды по закону вечного Божества.
38. А так как человек сотворен по качеству Божию и из Божественного существа, то и жизнь человеческая имеет такое же начало и восхождение, какое имели планеты и звезды.
39. Ибо начало, состояние, бег и существо планет и звезд не иные, нежели начало и побуждение или правление в человеке.
40. И так же, как восходит человеческая жизнь, взошло и рождение семи планет и звезд, и нет здесь никакого различия.
41. Пред это зеркало призывает дух врачей, особенно же анатомов и хирургов, которые хотели исследовать рождение и восхождение человеческой жизни и умертвили немало невинных людей, вопреки закону Божественному и природному, в надежде узнать дивную соразмерность и образ бытия природы, чтобы затем послужить здоровью многих других.
42. Но так как природа признает их убийцами и злодеями, нарушителями Божественного и природного закона и права, то дух, качествующий совместно с Богом, объявляет убийственную деятельность их неправой.
43. Ведь гораздо ближе и достовернее могли бы они узнать дивное рождение человека, если бы их допустило к тому гордое высокоумие их и диавольское убийственное любопытство, извратившее в них истинные Божественные чувства; они хотели сражаться только с людьми, а не с богами: потому и досталась им справедливая награда за их заблуждение.
44. Сюда, вы, разукрашенные шапочки, посмотрим, не может ли и простой мирянин исследовать в познании Божием рождение жизни человека; если будет неправильно — опровергайте, а если правильно — оставьте как есть.
45. Это описание зарождения жизни человека я помещаю здесь для того, чтобы могло быть лучше понято происхождение звезд и планет; при описании сотворения человека ты найдешь изложенным подробнее и глубже, каково начало человека.
46. Теперь заметь: семя в человеке рождается по тому же роду и образу, по которому рождалась от вечности в своем борении и восхождении дивная соразмерность и стройность природы.
47. Ибо плоть человеческая знаменует природу в теле Божием, да и есть сама эта природа, которая рождается от шести прочих неточных духов и в которой в свою очередь рождаются и проявляют себя в бесконечном многообразии неточные духи; и в которой восходят формы и образования и рождается сердце Божие, или святое ясное Божество, в среднем престоле над природою, в средоточии, где восходит свет жизни.
48. Но вот в человеческом теле, в правлении рождения, есть три различные вещи; каждая из них есть нечто особое, и, однако, они не разлучены друг от друга, но все три вместе суть лишь единый человек по роду и образу троичности в Божественном существе.
49. Плоть не есть жизнь, а есть мертвое неразумное существо, которое немедленно становится мертвой падалью и должно сгнить и рассыпаться прахом, лишь только перестанет качествовать в нем правление духа.
50. Но и никакой дух не может пребывать в своем совершенстве вне тела, ибо как только он разлучается с телом, то теряет и правление. Ибо тело есть матерь духа, в которой дух рождается и черпает свою крепость и силу; он — дух и остается духом, разлучаясь с телом, но теряет свое правление.
51. Эти три правления составляют всего человека с плотью и духом, и каждое имеет для начала и правления своего свой особый седмиричный образ по роду и образу семи духов Божиих, или семи планет.
52. И каково вечное, безначальное правление рождения Божия, таково и начало и восхождение семи планет и звезд; таково также и восхождение жизни человека.
53. Теперь заметь: когда ты размышляешь о том, что есть в сем мире и вне сего мира или что есть существо всех существ, то ты размышляешь во всем теле Божием, которое есть существо всех существ; и оно есть безначальное существо.
54. Но в собственном своем престоле оно не имеет никакой подвижности, разумности, постижимости, но есть темная глубина, не имеющая ни начала, ни конца; и в нем ни густо, ни жидко, но оно есть темный дом смерти, где ничего нельзя ощутить, где ни холодно, ни тепло, но конец всех вещей.
55. Это и есть тело глубины, или истинная темница смерти.
56. Но в этой темной долине пребывают семь духов Божиих, не имеющих также ни начала, ни конца, и никто среди них не есть первый, как и никто — второй, третий и последний.
57. В этих семи правлениях правление делится на три отдельных существа, из которых ни одно не бывает вне другого или разлучено с другим; семь же духов также порождают один другого от вечности до вечности.
58. Первое правление состоит в теле всех вещей, то есть во всей глубине или в существе всех существ; и оно содержит в себе во всех концах и во всех местах семь духов и владеет ими как неотделимою и неотторжимою собственностью.
59. Если теперь в каком-нибудь месте семь духов, ликуя, не борются между собою, в том месте нет никакой подвижности, но лишь глубокая тьма; и хотя духи в этом месте совершенны, однако место остается темным домом; как ты можешь уразуметь это по темной горнице, в которой возжженные духи планет и звезд не могут зажечь стихий.