Автостоп
Шрифт:
— Это моя сестричка Мариэтта, — сказал Пьер Люку. — Она у нас как мотор, вся в отца… Договорились, сейчас займусь дровами.
— А мне что делать? — спросил Люк.
— Тебе?.. Тебе?.. Прежде всего пойдем, познакомишься с мамой.
На кухне было невероятно жарко, плита занимала там главное место, а на столе, обсыпанном мукой, лежало уже разделанное тесто. Женщина в сером платье с усталым лицом месила в миске последний хлеб. Она и в самом деле была заметно встревожена и с озабоченным видом бормотала себе что-то под нос.
— Дрова, скорее дрова! —
— Да брось, мама, опять тебя мучают всякие страхи, — сказал Пьер. — Я подымусь на луга, это уж точно. А твоя поясница не барометр, и папа знает, что делает. Не мучь себя понапрасну, я сейчас принесу дров, а Мариэтта уже притащила воды, слышишь?
Мариэтта вошла в кухню, что-то напевая. Она поставила полное ведро воды на пол.
— Люк будет с нами завтракать? — спросила она. — У нас яичница с копченой ветчиной. Подойдет?
— Конечно, подойдет, — заверил ее Пьер прежде, чем Люк успел ответить. — А теперь айда пилить дрова.
Любо-дорого было глядеть, как Пьер орудовал пилой. За десять минут он напилил не меньше дюжины поленьев, которые Люк перетащил на кухню. Мадам Сандос, несколько успокоившись, поставила хлеба в духовку. Мариэтта вымыла губкой стол, а Пьер, вернувшись со двора, стал раскладывать по мешкам продукты, которые надо было отнести дяде Эжену.
— Сыру! Не забудь положить ему сыр, — напомнила мать. — Он в погребе. Ах, господи, какая беда, вдруг погода не разгуляется.
— Мама, ты не на небо гляди, а на хлебы, вдруг подгорят! Может, пора вынимать? — говорил Пьер, чтобы отвлечь ее от тревожных мыслей.
Если бы не веселая болтовня Мариэтты, которая, уплетая яичницу с ветчиной, все время рассказывала разные смешные истории, завтрак прошел бы уныло. Планкетта ей сказала, что… ха, ха, ха… Она встретила сына Митраля… ха, ха, ха… Ее подруга Лина будет ужинать у тетки Леонтины по случаю своего дня рождения… ха, ха, ха…
— Лина хочет отнести корзинку малины своей тете, — добавила она. — Можно, я помогу ей собирать малину, мама?
— Иди, иди, — пробормотала мать, не отрывая глаз от вершины Монблана, которая была видна сквозь открытую дверь. — Простыни я сама повешу…
— Да, вчера к нам приезжал кукольный театр, представляете? — весело продолжала Мариэтта. — Ужас, столько народу собралось! Нам еще повезло, что рыжий парень нашел для нас с Линой одно место в конце зала, а вообще, там просто яблоку негде было упасть. Правда, пьеса была какая-то дурацкая, ха, ха, ха… Зеленые человечки размахивают руками, а ими командует странный тип, который произносит чудные слова, причем басом. Он вроде бы спустился к нам с Марса, представляете?
Тут Люк воскликнул так громко, что все перестали есть:
— Марс? Марсиане? — У него перехватило дыхание. — Постой, постой, Мариэтта, это было кукольное представление?
— Ты что, глухой?.. Я ведь уже сказала, что кукольное. А вообще кино я больше люблю, там интересней. А что?
— Дело в том… Ты не знаешь, что это за труппа?
— Я как будто слышала… Да, зрители кричали в конце: «Браво, Пат!» Или: «Браво, Кит». А может быть, «Браво, Пот»… Ха, ха, ха!
— Питале?
— Да, да, Питале.
Люк поперхнулся. Кровь стучала у него в висках. Пьер похлопал его по спине.
— Ты что-то очень разволновался!
— Есть отчего, — ответил Люк, кое-как овладев собой. — Даже не знаю, как вам рассказать… Эти ребята разъезжают с кукольным театром, я с ними ехал из Мулена в Экс-ле-Бен и даже принимал участие в их спектаклях, а потом произошла одна мерзкая история: в зале у одной дамы украли сумку и подумали на меня. А я, дурак, вместо того чтобы оправдаться, почему-то убежал, а когда наутро вернулся, чтобы объясниться, их уже не было… Все это случилось из-за мальчишки, которого звали Бильбиль… Ты как будто сказала, что места вам указал рыжий паренек, да, Мариэтта?
— Да. У него не волосы, а пламя, ха, ха, ха!
— Значит, те ребята, видимо, разобрались, что к чему, и прогнали этого Бильбиля взашей. О, если бы я мог их найти! Но они, наверное, уже уехали из Шамони. Узнать бы куда…
— Где они сегодня играют, не знаю. Но я слышала, что завтра они будут выступать в Соланже. Да, завтра, если только я не ошибаюсь.
— А этот Соланж далеко отсюда?
— В десяти километрах, за Лёфайе.
— Значит, завтра я рвану в Соланж. Если бы вы только знали, как мне легко стало, а ведь без тебя, Мариэтта… Прямо камень с души свалился.
У Люка пропал аппетит. Он уже представлял себе сцену завтрашней встречи: перед ним стоит вся троица — Питале, Гару, Матиас, — и они встречают его как друга. Наконец-то он им все объяснит и… как знать, может, Питале предложит ему заменить рыжего парня. «Отсюда театр направится, скорее всего, на север или на запад, — говорил он себе, исполненный надежды, — а если они двинутся на запад, то ведь мне как раз туда и нужно…»
Голос Пьера вернул его к действительности.
— Без четверти час, — сообщил он. — У тебя осталось времени в обрез, чтобы поспеть на свидание.
Люк со всех ног помчался вниз, не извиняясь перед теми, кого задевал на бегу. Симона на условленном месте не было. Все еще тяжело дыша, он уселся на камень и стал глядеть, как стремительно несется кипучая Арв. Минуты бежали: десять… двадцать… двадцать пять… На тридцатой минуте его терпение иссякло, он вспомнил оговорку Симона: «…Конечно, если я смогу удрать…» Все ясно, черт подери! Фредерик снова тиранил Симона, а тот, как всегда, смирился и забыл, что сам предложил Люку деньги.
Исполненный скорее гнева, чем досады, Люк не стал дольше ждать и вернулся в домик Пьера.