Да вот уже слуга ведет его.Входят наставник с Еврисаком.
Аякс
560 Веди его, веди… Не устрашитсяОн зрелища недавнего убийства —Недаром же он сын мой кровный! С детстваПускай к крутому привыкает нравуОтца — и уподобится ему.О сын мой! Будь счастливей, чем отец,Но схож с ним в остальном… дурным не будешь!А я сейчас — завидую тебе:Не чувствуешь всех тяжких мук моих.Блаженна жизнь, пока живешь без дум,570 Пока не знал ни радостей, ни скорби.Но срок придет — еще врагам покажешь,Каков твой нрав и кто родитель твой.Пока питай дыханьем легким ветраЖизнь юную [22] — ей, матери, на радость.Уверен
я, — ахеец ни одинНе оскорбит тебя хулою гнуснойИ без меня; блюстителем твоимЯ верного оставлю Тевкра. ПустьЕго здесь нет — врагов он где-то гонит…580 А вы, бойцы, мой полк морской, — я с просьбойК вам обращаюсь: окажите милостьИ передайте Тевкру мой наказ, —Чтоб он ко мне, в мой дом, отвез младенца;Пусть Теламон и бабка ЭрибеяВ нем обретут поддержку древних лет.А мой доспех — его да не присудятНи судьи, ни губитель мой — ахейцам.Ты сам — «Широкощитый»! [23] Ты бериМой щит непрободимый, в семь слоев,590 И за ремень держи, прошитый крепко.Пусть остальной доспех сожгут со мной.(К Текмессе.)
22
…питай дыханьем легким ветра … Жизнь юную… — Легкому и влажному ветру приписывалась питательная сила.
23
«Широкощитый». — Имя Еврисак слагается из слов еврис (широкий) и сакос (щит).
А ты скорей возьми ребенка, домаУкройся, не стенай перед шатром,Брось плакать… Женщины слезолюбивы!Скорее же!.. Не станет умный лекарьТворить заклятья там, где нужен нож.
Хор
Страшит поспешность страстная твоя,И этих слов не по душе мне резкость.
Текмесса
О властелин Аякс, что ты задумал?
Аякс
600 Брось спрашивать-выпытывать, будь скромной.
Текмесса
О скорбь!.. Во имя твоего ребенкаИ всех богов: не предавай ты нас!
Аякс
Ты досаждаешь мне… Не знаешь разве,Что у богов уже я не в долгу?
Текмесса
Не богохульствуй.
Аякс
Говори другому.
Текмесса
Не хочешь слушать?
Аякс
Много говоришь.
Текмесса
Но страшно мне…
Аякс
(слугам)Скорей ее заприте!ТекмессаСмягчись, молю богами!
Аякс
Ты безумна,Теперь уж поздно нрав мой изменять.
Стасим Первый
Хор
Строфа 1
610 О Саламин знаменитый, всталТы, сияя, средь волн морских!Всем немеркнущей светишь славой!А я свои дни, злополучный,Влачу на полях троянских, —Счет потерял годам!Как камень, стерся в потоке лет!Одну лишь храню надежду, —В ней радости нет! — что скороЯ уйду в обитель мрака,620 В устрашающий Аид.
Антистрофа 1
Новый на нас ополчился враг:Божьим болен Аякс недугом —Неисцелимо. Увы, увы!Его ли не провожалиМощного в грозный бойВ те дальние дни… А нынеВеликой скорбью он стал друзьям.Деянья, доблесть егоЗабыты, увы… забыты… —630 Ибо сердца нет в Атридах,Благодарность им чужда.
Строфа 2
Когда старуха матьВ сединах преклонных летЗлую услышит весть,Весть, что сын дорогойЖертвою стал безумья,Скорбную-скорбную песньЗатянет несчастная… Нет,Не стон соловья,640 Не пенье птицы печали,Нет, раздирающий душуВопль раздастся… РукамиСтанет старая грудь поражать,Космы терзать седые.
Антистрофа 2
Тому, кто болен безумьем,Отрадней скрыться в Аид!Славных потомок отцов,Лучшим Аякс уродилсяИз ратоборцев ахейских,650 Но ныне с нравом своимВ тяжком разладе… самСебя потерял…О несчастный отец! КакаяЖдет тебя весть! — непосильнаяСына постигла напасть, —Такой досель ни один Эакид,Кроме него, не ведал.
Входит Аякс с мечом в руке.
Эписодий Второй
Аякс
Безмерное, превыше чисел, времяСкрывает явь и раскрывает тайны.660 Всего ждать можно… Время сокрушаетИ клятв ужасных мощь, и силу духа.Вот так и я, выносливый на диво,Смягчился вдруг, остыл, как меч в воде,От женских слов — и жалко мне оставитьСреди врагов вдовицу с сиротой.Пойду к местам купальным, на лугаПрибрежные, очищусь омовеньем —Да отведу богини тяжкий гнев.Там отыщу нехоженое место —670 И спрячу ненавистный этот меч,От глаз людских подальше закопаю.Ночь и Аид там да блюдут его.С тех пор как меч тот получил я в дарОт Гектора, [24] от злейшего врага,Я доброго не видел от аргивян.Народная правдива поговорка:«Дар от врага не впрок: дар, да не дар»…Итак, теперь я уступать решилБогам. Отныне буду чтить Атридов,680 Им подчинюсь, они — вожди… А как же?И мощь и крепость уступают сану.Так по снегу ходящая зимаСклоняется пред летом плодоносным;Так раздается ночи темный куполПред лучезарным белоконным днем;Спадает ветер яростный — и мореСтенать перестает; сон всемогущийНе вечно в путах держит человека…Что ж нам не научиться быть разумным?690 Я — научусь… Недавно понял я,Что недруга должны мы ненавидеть,Но знать, что завтра можем полюбить;И другу быть опорою, но помнить,Что недругом он может завтра быть.Да, часто ненадежна пристань дружбы…Все будет хорошо… А ты, жена,Иди в шатер и помолись, чтоб богиИсполнили желания мои.Вы также, о друзья, меня уважьте:700 Скажите брату Тевкру, лишь прибудет,Чтоб помнил нас — и вас бы не забыл.А мне… идти мне надо… Поступайте ж,Как я сказал — и скоро, может быть,Узнаете, что отстрадал страдалец.(Уходит.)
24
…в дар … От Гектора… — Об обмене дарами между Аяксом и Гектором после поединка, в котором ни один не мог одолеть другого, см. «Илиада» (7, 299—305). Гектор подарил Аяксу «меч… среброгвоздный // Вместе с ножнами его и красивым ремнем перевесным», а «сын Теламона вручает блистающий пурпуром пояс».
Стасим Второй
Хор
Строфа
О, трепет радости! Я окрылен, ликую!Ио! Ио! Пан! Пан!Пан, о странник морской, явись,Божественных хороводов царь,Покинь Киллены кремнистый кряж [25]710 С бурей снежной, о Пан! Сойди!Ныне нисский и кносский пляс —Безыскусный — затей, зачни,О Пан, Пан!К пляскам нынче лежит душа.Ты, пересекшиМоре Икарово, [26]Аполлон-Делиец, зримоНам явись,Приди, приди —720 И благосклонен во веки вековК нам будь!
25
Киллены кряж. — Киллена — гора в Аркадии, где зародился культ Пана. Во времена Софокла Пан уже входил в свиту Диониса; поэтому Пан знает нисский и кносский пляс (гора Ниса и главный город острова Крит — Кнос связаны с культом Диониса).
26
Море Икарово — юго-восточная часть Эгейского моря.
Антистрофа
Отвел Арей от наших глаз несчастья тучу.Ио! Ио! Вновь, Зевс,Ясный свет благодатных днейБыстроходным светит судам,Ибо ныне забыл АяксПро обиду, свершил АяксПриношенье священных жертв,С благочестием вящим вновь730 Богов почтил.Истинно, время стирает все.Что несказанным,НевероятнымНазову, когда АяксНыне, на счастье,Отрекся нежданноОт распри былой, от великой враждыК Атридам!
Входит вестник.
Эписодий Третий
Вестник
Во-первых, други, сообщить спешу,740 Что Тевкр явился только что с МизийскихВысот. Но как пришел к шатру вождей,Аргивяне его позорить сталиВсе как один. Узнав, что прибыл онИз своего похода, окружилиИ начали язвить, кто как умел, —Что он, мол, брат безумца, лиходея,Предателя; что надобно бы смертьюЕго казнить, побить его камнями.И до того дошло, что уж мечи750 Повыхватили, — наивысшей силыДостиг тут крик, но умиротворилоЕго благоразумных старцев слово…Да… где ж Аякс?.. Ему поведать надо:Он прежде всех об этом должен знать.