Аю Метрикс
Шрифт:
Один из гоблинов вскарабкался на нижнюю ветку, и потянулся выше. Сверху вынырнуло копье, ужалило его в плечо и сразу исчезло. Гоблин покачнулся, и рухнул на землю. Поворчал, и начал подниматься.
— Атакуем, — прошептала Лия.
— Погоди, — удержала ее Спекта. — Сейчас заклинание сплету — мало не покажется.
Она прикрыла глаза, составляя магическую цепь. Зашептала слова заклинания, четкие и резкие. Протянула вперед руку, и резко перевернула ее ладонью вверх. Корни дерева вырвались наружу, оплетая и разрывая нежить. Лия выскочила из-за дерева, засыпая переживших гнев природы стрелами. Колчан опустел
— Спасибо вам, — поклонилась она своим спасителям. — Я уж думала, что мы пропали.
— Вас там много? — спросил Аю, старательно вытирая клинок о рубаху самого чистого из гоблинов.
Эльфийка вопросительно взглянула на Лию.
— Этому демону можно доверять, — ответила та на невысказанный вопрос.
— Насколько?
— Свою жизнь я доверю ему без колебаний.
Аю довольно ухмыльнулся. Спасенная красавица бросила на демона странный взгляд, улыбнулась и громко сказала что-то по-эльфийски. Демон хотел было переспросить, но тотчас понял, что фраза адресовалась не ему. По веткам вниз скатился мальчик, ростом едва ли по пояс демону. Маленький эльфенок цвета недозрелой оливки, в аккуратном зеленом костюмчике. Одной рукой он гордо сжимал копьецо, как раз подходящее на роль зубочистки. Даже дорабатывать ничего не надо. Следом за эльфенком последовал второй, чуть поменьше. За ним — сразу две девочки в коротеньких ультрамариновых платьицах. Девочки крепко держали друг друга за руку, и были так похожи, что Аю счел их родными сестрами.
Эльфята спускались один за другим. Те, что постарше, помогали самым маленьким. Аю насчитал ровно две дюжины, и подумал, что они здорово влипли. Мысль оказалась верной.
— Думаю, вам безопаснее уйти с нами, — сказала Лия, озвучивая его самую мрачную мысль. — Мы, к сожалению, не можем здесь задерживаться.
Эльфийка в черном согласно, и слишком быстро, кивнула.
— Ты права. Проводите нас до столицы?
— Как раз туда идем, — сказала Лия.
Спасенная красавица строго защебетала по-эльфийски. Дети послушно перестроились в колонну. Постарше спереди и сзади, младшие — в середине. Мальчик с копьем стал замыкающим. Лицо Аю несколько прояснилось. По крайней мере, о дисциплине они слышали. Еще одна команда, и детский отряд дружно зашагал вперед. Аю одобрительно кивнул.
— Это только дети, — тихо сказала ему эльфийка в черном. — Но мы постараемся не быть вам обузой.
— Было бы желательно, — фыркнул Аю. — Тебя как звать, киса?
— Можешь называть меня Олис, — сказала эльфийка. — Но кисой я не буду, пока дети не окажутся в безопасности.
— Тогда, боюсь, тебя ждет долгое воздержание, — криво усмехнулся Аю. — Это все твои?
— Что? О, нет, мой только один. Это из нашего
— Много их тут? — спросила Лия.
— Очень, — вздохнула Олис. — Говорят, пограничную реку перешла целая армия. Прямо по дну.
— Когда?
— Вчера вечером. Весь день некроманты закидывали наш берег чарами смерти, а, как стемнело, пошли зомби. Говорят… — Олис понизила голос. — Говорят, им помогали вампиры. Поэтому королева приказала всем отступать. Нежить за ночь дошла до Единорожки. На этот берег их не пропустили. Отразили пару волн, а потом хранительница поселения приказала убрать всех, кто не может сражаться, от беды подальше… теперь даже не знаю, что думать.
— Да вариантов-то немного, — пожал плечами Аю. — Либо третья волна прошла удачно, либо по дну озера обошли. Вампиры наверняка заранее пути разведали. Скорее, второе. Эта банда на приличную силу не тянет, скорее, запустили мародеров по тылам.
Олис помрачнела.
— Демон, — набрался храбрости спросить эльфенок с копьем. — А правда, что вампиров не убить?
Олис бросила на мальчика суровый взгляд, и он сразу присмирел.
— Я убивал, — небрежно ответил Аю.
По рядам детей пробежал восторженный шепоток, быстро угасший под строгим взглядом Олис. Дальше шли молча. Солнце не спеша подползало к зениту. Эльфийки встревожено поглядывали по сторонам. Аю прислушался. Было тихо.
— Что-то не так? — спросил он шепотом. — По-моему, все очень тихо.
— В том-то и дело, — откликнулась Лия. — Лес обычно более живой. Не к добру это.
— А ведь мы почти пришли, — вздохнула Олис. — Я уже начала надеяться…
Лия предостерегающе вскинула руку, и остановилась. Олис повторила ее жест, и дети замерли, насторожив ушки. Эльфенок с копьем вцепился в свое оружие, как утопающий в соломинку. Аю положил руку на рукоять меча. Ушедшая вперед Спекта быстро возвращалась. Аю не мог не залюбоваться прелестницей: ее грацией, ее стройным телом. Спекта торопливо набросила на себя плащ.
— Нежить, — сказала она, подбегая. — Люди, гоблины, даже эльфы есть. Без магов, но много. Пока стоят.
— Пройти мимо можно? — спросила Лия.
— Нет. Разве что прорваться, но с детьми…
Она покачала головой. Олис не сказала ничего, только с надеждой смотрела на Лию. Та ненадолго задумалась, огляделась по сторонам, кивнула собственным мыслям.
— Спекта, где именно нежить выстроилась? — спросила Лия.
— Шагах в двухстах впереди. Насколько глубоко, я не выясняла.
— Надеюсь, не слишком, — сказала Лия. — Там дальше скрытый пост лесной стражи. Хорошо бы выяснить, кому он сейчас принадлежит.
— Я попробую пробраться, — неуверенно предложила Спекта.
— Нет, — сразу отрезала Лия. — Пойдем я и Аю. Ты, Олис и дети — за нами. Отстаете на десять шагов. Когда я позову, со всех ног бежите прямо, к высокому дубу. Обегаете слева и за ним останавливаетесь. Не раньше! И бежите со всех ног, понятно?
Олис кивнула за всех, повернулась и строго защебетала детям. Спекта нахмурилась. Снова оставаться в тылу ей не понравилось. Уходя вслед за Лией, Аю чувствовал на спине ее недовольный взгляд, и догадывался, что вместо одной битвы его ждет две.