Бабочки в жерновах
Шрифт:
– А теперь не дышите, - проворковал островитянин. – Отлично.
И улыбнулся краешком губ. С ним, как и с Бертом, хотелось целоваться до изнеможения, до обморока.
– А как вы спите, Верэн?
«С тобой было бы просто замечательно. Или с Бертом… Ой! Это не остров, а источник искушения какой-то», - испугалась собственных мыслей целомудренная хадрийка.
– Как все люди – на спине или на боку, - буркнула она, прикинувшись дурочкой.
– Это понятно. А хорошо ли? Бессонница не беспокоит? Головные боли? Кровотечения из носа? Кошмары? Судороги в конечностях
Девушка призадумалась, чтобы не сказать чего-то такого – вредоносного для себя.
– Наоборот. Сплю крепко, как убитая. И не снится ничего.
– Как только закрываешь глаза, весь мир исчезает во тьме, и она длится, длится и длится целую вечность, пока тебя не разбудят, - сказал доктор, не отрывая взгляда от каракулей, которыми планомерно покрывал бланк медицинского освидетельствования.
– Откуда вы знаете? – встрепенулась Верэн.
Исил Хамнет только бровь приподнял.
– Что знаю?
– Откуда вы знаете, как я сплю? Я никогда никому не рассказывала.
– Откуда же мне знать, милое дитя? – он был так очаровательно снисходителен, так добр.
– Я лишь предположил. Всякое бывает.
– Это… это признак болезни?
– Нет. Но если вдруг у вас начнутся кошмары, приходите, выпишу отличное успокоительное.
Утешить не утешил, но страху нагнал этот ласковый доктор, будь здоров. И самое удивительное, ни он, ни эмиссарша, ни Берт так ни разу и не спросили, какого рожна Верэн Раинер понадобилось на острове Эспит. А вопрос-то сам собой напрашивался, между прочим.
– Наконец-то управилась! – воскликнула Скайра, плотно закрыв дверь за ученым и девушкой, которые чинно, будто гимназисты, направились на прием к доктору. Шли гуськом, затылок в затылок, впереди Лэйгин, за ним по пятам – барышня Раинер, и папки картонные со своими «делами» в руках несли. Красотища! Вот все бы так и всегда ходили, чинные и послушные, и стал бы остров Эспит образцом порядка и спокойствия. Хотя… Женщина со вздохом посмотрела на Берта, умильно скалившего зубы за решеткой, и покачала головой. Некоторые – неисправимы.
– Ну? – мурлыкнул образец врожденной тяги к преступлениям. – И что дальше?
– Это ты мне скажи, милый друг, - дама Тенар устроилась на стуле и ноги вытянула. – Вот привез ты их – а дальше-то что?
– Мое дело – доставка, Лив, - арестант пожал плечами. – Я лишних вопросов заказчикам не задаю.
– А девчонка? – Лив и не думала скрывать ревнивые нотки в голосе. – Кто она, Берт?
– Н-ну-у… - он почесал затылок и потянулся. – Пока рано судить. Пусть сначала вырастет, - и подмигнул. – Ты бы лучше хоть чайку согрела для заключенного. Промок ведь, продрог – а вдруг до пневмонии докачусь?
– До виселицы ты докатишься, - проворчала эмиссарша, но терзать пленника дальше не стала, выставила на стол керосинку и чайник. – Своими руками повешу пройдоху! Кто обещал мне с крышей помочь, а? Кто клялся? Скажешь, не ты?
– А что крыша-то?
– Течет! – мгновенно припомнив все свои тяготы, владелица башни Тенар, ее расколотой черепицы и прогнивших
– Ладно, ладно… - пробормотал озадаченный таким взрывов чувств контрабандист и притих в ожидании обещанного чая. Так что покой эмиссариата теперь нарушало только жужжание мух, фырчанье закипающего чайника да сопение Лив, все еще разгневанной. А еще…
– Мотоциклет? – оживился Берт, заслышав стрекот мотора, и привстал, силясь выглянуть в окошко. – Лорд нас визитом почтил?
– Собственной персоной, Берт, - весело сказал лорд Варден, появляясь из-за двери. Сдвинутые на лоб шоферские очки, потертая летная куртка и краги придавали ему весьма бравый вид. Собственно, таким, словно сошедшим с фото в дорогом мужском журнале, и должен быть гордый владелец единственного на острове мотоциклета последней модели. – Рад видеть вас обоих в добром здравии и невредимыми. А что наш гость?
– Проходит осмотр у доктора Хамнета, - Лив махнула в сторону окна. – И барышня с ним.
– Да, я слышал, что этот рейс «Келсы» подарил нам новенькую, - хозяин острова улыбнулся. – И… кто же она? Берт?
– Пока не знаю, ваша милость. Маленькая еще, двадцати лет всего лишь, - рыжий виновато развел руками. – Но я положился на чутье и решил рискнуть.
– У нас есть все основания доверять вашим предчувствиям, Берт, - успокоил его лорд. – Лив, я надеялся напроситься на чашку чая в вашем обществе. И обсудить наши планы. Могу я присесть?
– Разве что туда, - вздохнула эмиссарша и показала на место заключения. – Если вас устроит… Сейчас я отопру дверь. Не беспокойтесь, там чисто.
– Вполне устроит, благодарю, - он прошел в камеру и занял «женскую» лавку. – Это даже забавно. Вам удобно здесь, Берт?
– Это практически мой второй дом, - приложив руку к груди в знак искренности, уверил его контрабандист. – Тепло, светло, чисто, сухо, и еда простая и сытная. Прибавить к этому постоянную надежную охрану, чай и свежие газеты – и о чем еще может мечтать моряк? Разве что Лив позволила бы сигару? А, Лив?
– Давайте пить чай, - дама Тенар пропустила намек мимо ушей, ногой заталкивая в камеру табуретку вместо столика. Руки эмиссарши отягощал поднос с чайником и тремя металлическими кружками – все из списанного после Большой Войны армейского имущества, по дешевке проданного жителям таких глухих уголков империи, как Эспит. Чтобы отведать горячего напитка, требовалась не только сноровка, но и изрядное мужество – кружки от кипятка раскалялись так, что обжигали пальцы даже сквозь джутовую оплетку. Но все трое: лорд, не забывший ухваток бурной юности, тюремщица и морской проныра, отлично умели управляться с такими непритязательными сосудами. Они и сами были похожи на невзрачную солдатскую посуду, такие же простые, надежные и практичные.