Бал манекенов
Шрифт:
Манекен-лидер. Вы преувеличиваете. Когда уже имеешь в этом кое-какую практику…
Анжелика. Вы, кажется, не высказали своего мнения? Какие же недостатки заметили во мне?
Манекен-лидер (пристально осматривает ее). У вас нет почти бюста. Поэтому платье на вас и лежит не совсем складно.
Анжелика (обиженно). Что-о-о? Это уж наглость! (Порывисто сбрасывает с плеча бретельку и обнажает грудь, повернувшись спиной к зрительному залу.)
Манекен-лидер (очень спокойно окидывает ее взглядом знатока, правой рукой слегка ее поворачивает, касаясь пальцами лопаток). Лопатки немного выдаются…
Дверь бального зала открывается настежь, и появляются Арно, Девиньяр и Левазен, мадам и месье.
Арно. Почему так темно? (Поворачивает выключатель, освещая ярко сцену.)
Анжелика. Ах! (Хватает лидера и заслоняется им.)
Арно, Девиньяр, Левазен, мадам и месье (хором). А!
Манекен-лидер (Анжелике, спокойно). Вы оборвали бретельку. Не надо никогда так порывисто снимать платья.
Анжелика (прижимаясь к нему). Молчи!
Мадам и месье пятятся и уходят опять в бальный зал.
Арно. Как раз… То есть… Того…
Анжелика (уже спокойно, поправляя платье). Папа, объяви, пожалуйста, в конце концов гостям о нашей помолвке. (Пальцами впивается в руку лидера.)
Манекен-лидер. Вы отломите мне палец.
Анжелика (полушепотом). Молчите! Если вымолвите хоть слово, я скажу, что вы силой разорвали на мне платье. Я всегда считала вас джентльменом.
Арно. Да, именно! Я совсем забыл! То есть не забыл… только хотел это сделать позже… Но раз вы этого хотите, можем это сделать сейчас. (К Левазену и Девиньяру.) Господин Рибандель и моя дочь… именно сегодня мы решили объявить… то есть объявляем их помолвку.
Левазен (колко). Мы видели. Надо это объявить тем, которые еще этого не видели.
Девиньяр (подходит к лидеру и крепко пожимает руку). Поздравляю.
Манекен-лидер (пожимает руку). Слуга.
Левазен (подходит и в свою очередь пожимает руку лидера). Поздравляю! (Тихо.) Я надеюсь, что вы не забыли о нашем разговоре?
Манекен-лидер. Понятно, все уже сделано.
Арно (к дочери, обнимая ее). Пойдем, дитя мое, пойдемте, господа. Надо сообщить эту радостную новость гостям.
Девиньяр. И поднять бокалы за здоровье нареченных.
Все выходят. На сцене остается один Манекен-лидер.
Манекен-лидер один, осматривает себе пальцы.
Соланж (появляется в дверях слева). Лидер здесь, и один? Наконец-то она выпустила вас из своих рук, эта неукротимая Анжелика! Первый раз за всю ночь нам удается побыть минуту наедине. А знаете, мне нравится ваша циничная складка около губ. Очень уж вам, должно быть, надоели женщины?
Манекен-лидер. Женщины? А знаете, действительно, немного! Не дают мне ни одной минуты покоя.
Соланж. Какое самомнение! А мне это в вас нравится. Вы умеете третировать женщин. Воображаю, как надоела вам, должно быть, за весь вечер Анжелика Арно. Навязывается каждую секунду. Вырывает вас из рук форменным образом. Не дает мне побыть с вами десяти минут. Она смазлива, слов нет, но в ней есть что-то рыбье. Не говоря уже о том, что у нее слишком широкий рот. Впрочем, вы это, наверное, сами заметили.
Манекен-лидер. Мадемуазель Арно говорила то же самое минуту назад о вас.
Соланж. Обо мне? Какая наглость! Воображаю, как она меня расписывала! Это старый прием провинциальных барышень, опасающихся конкуренции. Что же она вам еще тут успела наболтать?
Манекен-лидер. Сказала, что у вас очень короткие ноги. Говорит, что в платье не видно, потому что вы носите довольно высоко талию.
Соланж. У меня короткие ноги?! Наглость этой дурехи превосходит всякие границы! У меня слишком короткие ноги?! Ну, а вы? Что же вы ей на это ответили? Или вы того же мнения, что и она?
Манекен-лидер. Что касается ног, я воздерживаюсь. На мой взгляд, для сорокового размера вы немного плоски в бедрах. Впрочем, нет женщин, сложенных безупречно. У каждой не то, так другое.
Соланж. Если бы не народ кругом, я доказала бы вам тут же, на месте, что вы ошибаетесь.
Манекен-лидер. Мадемуазель Арно мне уже это доказывала, но я остался при своем мнении.
Оркестр за сценой играет туш.
Соланж. Вы меня провоцируете. Хорошо! Плевать мне на людей! (Быстро отстегивает брошь и распахивает платье, стоя спиной к зрительному залу.) Ну, как? Вы осмеливаетесь еще упорствовать?
Манекен-лидер (окидывает ее взглядом знатока). Линия бедер маловыпукла. Что касается ног, то нет ничего проще, как померить. (Становится на колено и начинает мерить четвертями от бедра.)
Двери бального зала распахиваются настежь, и в дверях появляются с бокалами в руках – Арно, Девиньяр, Левазен, Анжелика, толпа гостей.
Гости (хором). Где жених?
Все (увидя Манекена-лидера на коленях перед Соланж). А!