Баллада о нефритовой кости. Книга 1
Шрифт:
Няня Шэн была так зла, что тут же хотела высказать Чжу Янь все, что о ней думает, но Бай Фэнлинь остался невозмутим. Он лишь улыбнулся уголками губ и произнес:
– Так и есть. Великая княжна обладает мощнейшими магическими техниками и смогла прорвать окружение врагов, полагаясь только на свои силы. Разве осмелюсь я присвоить себе ее заслуги? То, что княжне пришлось пережить подобное, несомненно, моя вина. Я злоупотребил своими полномочиями и прошу за это прощения.
Он был так вежлив и учтив, что Чжу Янь на его фоне выглядела дерзкой грубиянкой. Теперь выплеснуть гнев,
– Забудем!
Бай Фэнлинь взмахнул рукой, отдавая приказ.
– На море ветрено, нужно поскорее вернуться на берег. Нельзя допустить, чтобы великая княжна простудилась.
Стоял март с его ночной прохладой, а Чжу Янь промокла насквозь. Как только лодка тронулась, подул морской бриз, и она тут же покрылась мурашками, дрожа от холода. Княжна инстинктивно протянула руку к ребенку, чтобы обнять его, укрыв от промозглого ветра. Но вдруг остановилась: этот ребенок из морского народа пережил столько бед, он не умрет от простой простуды.
– Княжна, вы замерзли? – Бай Фэнлинь развязал верхнюю мантию и передал ей. Обернувшись, он распорядился: – Помедленнее!
– Слушаюсь!
Скорость лодок замедлилась, и ветер немного поутих.
Чжу Янь набросила на плечи одежду Бай Фэнлиня, мгновенно согревшись. В эту минуту она чувствовала, что ее собеседник стал куда как приятнее и душевнее. На самом деле она не раз слушала истории Сюэ Ин о ее старшем брате, но увидела его впервые. Как старший сын клана Бай и наместник Лиственного города, в будущем он унаследует титул князя Бай.
До Чжу Янь доходили слухи, что Бай Фэнлинь – человек двуличный и жестокий: на устах мед, а за пазухой лед, а точнее, острый клинок. Но сейчас, увидев его собственными глазами, увидев, как он вежлив и обходителен, княжна решила, что слухи не заслуживают доверия.
Если говорить о Сюэ Ин, то старший брат был ее полной противоположностью.
– Эй, не может быть, чтобы вы с Сюэ Ин были от одной матери! – не подумав, выпалила Чжу Янь первое, что пришло ей в голову.
Сказав это, она тут же охнула, получив сильный удар кулаком от няни Шэн.
– Так и есть, – Бай Фэнлинь улыбнулся. – Моя мать – сторонняя наложница.
Чжу Янь поняла, что снова попала впросак, и мысленно обругала себя последними словами. Ну конечно, у нее всегда был особый талант накликать неприятности на свою голову. Почему каждый раз, когда она знакомится с новым человеком, она оскорбляет его, сказав всего несколько фраз?
– О, прошу прощения, – поспешила она извиниться.
– Ничего страшного. Княжна, как вы оказались здесь так поздно ночью? – Бай Фэнлинь, казалось, нисколько не рассердился, продолжая говорить любезно и вежливо. – Что же все-таки произошло? И кто этот ребенок, что лежит у вас на руках?
– О… хм… можно сказать, что я подобрала его по дороге, – Чжу Янь поправила растрепанные волосы, упавшие ему на глаза, и, не сдержавшись, сердито ткнула пальцем в его лоб. – Я обещала матери этого ребенка позаботиться о нем, но он ослушался и сбежал посреди ночи.
Бай Фэнлинь пристально вглядывался в бесчувственное тельце на руках Чжу Янь
– Он ведь из племени русалок, верно?
– Верно! – Чжу Янь открыла рот от удивления. – Но как ты это разглядел?
– Будь он обычным ребенком, после столь долгого пребывания под водой разве мог бы он дышать так спокойно и ровно? – Бай Фэнлинь постучал веером по ладони и, кивнув, продолжил: – Тогда нет ничего удивительного!
– Нет ничего удивительного в чем? – не поняла Чжу Янь.
– В том, что Армия Возрождения похитила этого ребенка.
Княжна оторопела:
– Армия Возрождения? Что это за организация?
– Военная структура, тайно созданная рабами из морского народа. Из названия видно, что их цель – возродить Морское царство в Лазурном море и вернуть свободу всем русалкам Облачной пустоши, – ответил Бай Фэнлинь. – Уже много лет они противостоят Кунсану, подстрекая рабов к бегству и мятежам, убивая рабовладельцев и дворян. Императорская стража уничтожала их много раз, но они снова и снова восстают из пепла. В последние годы они стали особенно свирепы и жестоки.
– Ого! Неудивительно, что эти русалки так хорошо сражались! С первого взгляда было понятно, что они отлично подготовлены! – Чжу Янь отвлеклась и снова выпалила, не подумав. – Вот только не лучше ли будет позволить им восстановить свою страну в Лазурном море? Они ведь не собираются захватывать земли, принадлежащие Кунсану.
Бай Фэнлинь промолчал, лишь бросив на нее быстрый взгляд, но выражение его лица немного изменилось.
– Как великая княжна клана Чи, вы не должны произносить подобные слова, – его голос стал холодным. – Вы понимаете, что поощрять мятежников и бунтовщиков – значит встать на их сторону в борьбе с императором, значит поддержать восстание?
– Что? – хотела возмутиться Чжу Янь, но замолчала, потому что няня Шэн крепко ущипнула ее за ляжку, да так сильно, что княжна чуть не закричала от боли.
Пожилая няня снова поспешила исполнить роль миротворца:
– Наместник, прошу, не судите строго. Моя повелительница с самого детства говорит прежде, чем успевает задействовать мозги. Все уже привыкли, что она вечно мелет всякую чепуху!
– Кого ты назвала безмозглой? – сердито уставилась на нянюшку Чжу Янь.
Но Бай Фэнлинь вдруг тихо рассмеялся.
– Ничего страшного, я уже слышал от своей сестры, что великая княжна чиста и наивна и часто поражает людей своими речами.
Что?! Сюэ Ин, эта гадкая девчонка, посмела говорить о ней за ее спиной? Чжу Янь уже почти встала, пылая от праведного гнева, но няня Шэн удержала ее.
Пожилая женщина поспешила сменить тему и, улыбнувшись, спросила:
– Значит, наместник появился здесь сегодняшней ночью и привел с собой так много людей, потому что?..
– Не стану скрывать, все из-за того, что в последнее время в Лиственном городе неспокойно, – вздохнув, ответил Бай Фэнлинь. – Рабы из морского народа все чаще и чаще пропадают без вести или сбегают, к тому же совсем недавно был убил один из торговцев, занимающийся разведением рабов, что привело к срыву первого весеннего аукциона на Западном и Восточном рынках.