Банкрот
Шрифт:
— Кто из вас, спиногрызов, что умеет делать? Раз уж корпорация профессора разорилась, нам всем надо найти работу. Ну, так что?
В гостиной стояла гробовая тишина. Эрик потопал ногой. Обвел взглядом учеников и ткнул пальцем в белобрысого мальчишку:
— Ты! Кем работал дома?
— Д-д-дома? Мне восемь лет, я никем не работал…
Неудача. Леншерр повернулся к девочке постарше и ткнул в нее.
— Работа для мужчин, а я замуж выйду, когда мне будет восемнадцать, и работать не буду.
— Я бы не женился
— Я бы на вас тоже! Вы старый!
Эрик уже хотел сцепиться со вздорной девчонкой, когда с соседнего кресла раздался едкий голос:
— А я все еще умею плеваться ядом и довольно метко, профессор Леншерр. (*)
С опаской взглянув на ядовитую мутантку, Эрик решил, что себе дороже связываться с малолетними девицами. Он старый! Да он в самом расцвете сил, бл**!
«Пожалуюсь Чарльзу!»
Мысленный голос Ксавье не заставил себя ждать:
«Эрик, иди на**й со своим нытьем!!! Я занят!»
«Это была моя бутылка, алкаш херов!»
«Ты мне ее подарил, жлоб еврейский! Я уже не могу прикончить свой подарок?»
«Я дарил его в расчете распить с тобой за партией в шахматы…»
— Опять завис. Телепатия — отстой, даже подслушать нельзя. Алло, земля вызывает батю. Пап, мы все еще тут!
Эрик помотал головой и снова уставился на ненавистных ученичков.
— Так! Есть здесь хоть кто-нибудь, кто самостоятельно заботился о своем пропитании, или нет?
— Я! — высокая девушка из старшего класса подняла руку и закинула ногу на ногу, из-под ее мини-юбки практически виднелось белье.
— Если я открою тут притон, Чарльз меня убьет.
— Я машины мыла на заправке!
— Я так и понял. Так, Пьетро, опроси всех и составь мне список, кто что умеет.
— Угон автомобилей. Воровство. Карманничество. Профессиональное поджигание негорящих предметов. Надо будет сжечь тот ковер… (*) Мошенничество. Попрошайничество у церкви. Кстати, легально и при создании жалостливого образа можно неплохо заработать, — Эрик взглянул на синего трехпалого Курта, чей хвост радостно вилял из стороны в сторону, и вернулся к списку, пробегая оставшуюся часть глазами.
— Это какое-то сборище одаренных малолетних бандитов! А на вид они были такими милыми! — Хэнк горестно вздохнул, слушая список Эрика.
— «Ртуть — грабеж в особо крупных и быстрых масштабах!» — Леншерр запнулся. — ПЬЕТРО!!!
Не в силах угнаться за сыном-преступником, Эрик обратился к оставшимся:
— Ну, а вы что?
Хэнк и Рейвен переглянулись.
— Что? Я жила на средства Чарльза вообще-то!
— Эм… Я научный сотрудник. В лаборатории Чарльза…
— Проклятье! В этом чертовом доме вообще хоть кто-нибудь работал на легальной должности и не на Чарльза?!
Ученики и преподаватели переглянулись.
Это была катастрофа.
— Ооо, Эр… Ик! Ты пршл! — возвышенные чувства, бросившие Чарльза с объятьями на Леншерра, столкнули его с креслом: Эрик успел сделал шаг в сторону дабы не препятствовать встрече Ксавье с мебелью.
— Это не Эрк… Крсло…
— Чарльз, ты в курсе, что у тебя в школе среди учеников преступность составляет сто процентов?
Кое-как взобравшись на сиденье Чарльз сфокусировал взгляд на друге и махнул рукой.
— Ну, тк у меня и среди учтелей первые врги Амер… ик… и!
— И директор — чертов алкоголик. Выжрал в одиночку весь мой подарок!
— Эрк, дрг мой… Ну, не обижайся… — если бы не гравитация, Чарльз попытал бы счастье с дружескими объятьями еще раз, но кто он, чтобы спорить с силами Земли? Кресла, если точнее. — У меня еще есть!
Он щедро махнул куда-то в сторону полупустого бара. Эрик проследил взглядом за его жестом и с рыком щелкнул пальцами. Светильники в шкафчике погасли, как и все лампы в особняке. Где-то внизу послышались недовольные вопли.
— Спать?
— Экономить, бл**! Ты хоть помнишь причину, по которой так нажрался, предприниматель херов?
Чарльз глубокомысленно икнул и приложил пальцы к виску, дважды промахнувшись себе по носу. От расплывающейся телепатической атаки на свой несчастный мозг Эрик чуть не окосел и, вскочив с кресла, возопил на всю библиотеку:
— Пьяница телепат — горе в семье! И дети твои малолетние бандиты!
Но Чарльз, вспомнив о причине своих страданий, впал в полнейшее уныние.
— Боже, как теперь жить? Мы все пойдем по миру… Как же моя дорогая Рейвен…
— У твоей Рейвен послужной список похлеще, чем у всех остальных будет, о ней можешь не беспокоиться.
— Эрик! — в этот раз гравитация не справилась, и Чарльз сумел встать, хватая Лешерра за грудки и обдавая стопроцентными алкогольными парами. — Ты должен нас спасти! Сделай что-нибудь!!!
— Мистер Леншерр, у нас приличная компания, мы не можем позволить себе взять на работу мутанта. К тому же вас разыскивают правительственные структуры и все такое…
— Эммм, простите, конечно, но наш автомобильный завод нуждается в квалифицированных специалистах. НЕТ, НЕ КИДАЙТЕСЬ В НАС НАШЕЙ ПРОДУКЦИЕЙ, ПОЖАЛУЙСТА!
— Как металлокинез поможет вам работать на деревообрабатывающей фабрике?
— Черт, я зашел не в ту дверь, извините.
— Не знаю, что там с должностью финансового директора, но у нас тут намечается вечеринка, знаете ли. А у вас такие хорошие данные… Как на счет участия в мужском стриптизе?
— А металлический хер в жопу не хочешь?!
— Вы правда такой тупой или только прикидывайтесь, мистер Леншерр?! Мы не возьмем вас в президентскую охрану, когда вы обвиняетесь в убийстве предыдущего президента!