Бард 10
Шрифт:
Тонкие пальцы моют иголки, хрупкое «горько»,
прячется скважиной в рунах вечерней овчины.
Светят мозолями без стыда, лодки не смолены берег греют…'
«Калинов мост» — «Тропы в Китай»
Мои девушки просто покачивались в такт песне, как и Уна, нацепившая на себя шляпу-конус. Доули вроде называется. Китайцы меня не разочаровали. Вот в отличие от тех же самых японцев, заключительные
Не став долго ждать, я переглянулся с Уной. Этот номер должен был быть в ее исполнении, и она, шутливо отдав мне честь, вмиг переоделась в штаны и халат и, вооружилась шестом. Следующая песня была шутливой, но, мне кажется, эта публика оценит тонкий юмор о единоборствах.
'Вас сюда прислали воевать отцы, только для победы мне нужны бойцы
Мистер Жалкий Трус, зря слез не лей, забудь про свой родимый дом!
Только тут станешь ты мужиком. Будешь ты спокоен, Ко всему готов,
Только так ты сможешь победить врагов.'
OST «Мулан» — «Ты боец»
Нехитрая веселая песенка из детского мультфильма неслабо завела зал. Понравилась она и императору. Вообще, если говорить словами из моего покинутого мир, Шихуанди просто тащился. А во время исполнения, фея, которая теперь выступала второй вокалисткой, выполняла такие приемы ушу, что Джеки Чан с Брюсом Ли нервно в стороне курят. В общем, создала прекрасный визуальный ряд.
Ну а потом пришла пора еще нескольких песен. Когда я выбирал репертуар для исполнения, мне сразу пришла в голову, наверное, самая известная игра, которая ассоциировалась у меня с Китаем. «Геншин импакт». Я даже некоторое время в нее играл. Понятное дело, в этом мире понятие компьютерных игр не существовало по банальной причине отсутствия компьютеров. Средневековье есть Средневековье. Но песни из этой игры я знал. Русские каверы их висели у меня в плэй-листе. Так что с Лирой мне оставалось их только вспомнить.
Вот лично мне всегда нравился Чжун Ли и его Гео, которое просто стирает с лица земли врагов… Да и песня о нем, на мой взгляд, получилась весьма впечатляющей. А для зрителей это был просто рассказ о могучем маге, сопровождаемый красивой мелодией. И они явно оценили ее.
'Ты очень стар, конца войны свидетель.
Закат богов, гряда эпох сменялась на глазах.
Создал много, созидая, пускай история хранит
Все взлеты и что принесло нам крах.'
Jackie-O, B-Lion — «Zhongli Song feat. B-Lion»
И сразу после этой песни, не дав перевести народу дух, я начал новую. Ну не мог пройти без
'Не знали, что будет, но знали одно: Свободы ветер разбудит, постучится в окно.
И облик, что принял этим юным лицом, останется памятью о нем,
Он был поглощен войны огнем…'
Jackie-O, B-Lion — «Venti Song feat. B-Lion»
Но хватит пафоса. К тому же я уже чувствовал, что даже сейчас, когда вроде уже привык к энергии, забираемой Лирой, чувствовал, что она увеличивалась. И росла скачкообразно. Я уже мог применить «Слияние». И понимал, что придется это сделать, иначе я просто взорвусь. Но пока еще были силы, нужно было завершить концерт.
К тому же толпа, как меня заверял местный распорядитель, дисциплинированных китайцев уже начала раскачиваться. Нет, они в отличие от эльфов на концертах в СЭШ, не били друг другу морды. Они просто пытались прорваться на сцену. И надо признать, что сдерживала их охрана буквально чудом… а тот защитный купол, который окружал сцену… Надеюсь, что он выдержит напор. Иначе меня просто растопчут. Опасно, блин, играть с толпой. А мои концерты как раз именно это и есть. Надеюсь, что Вин Ху все видит…
Тем временем от меня не укрылось слегка взволнованное лицо императора и императрицы. На их месте я тоже бы волновался. «Спокойные китайцы» разве что на голове не стояли. А опоры, на которых размещались ложи, торчали из людского моря как спасательные башни.
Ну давайте добавим романтики и любви. Надо было срочно успокаивать народ. Так, теперь дуэт на два голоса. Вспомним кое-что из китайских дорам. В старой жизни никогда не смотрел эту фигню. Но тут благодаря Лире открыл прямо-таки для себя. Песни-то там действительно неплохие. Сам не ожидал. К тому же я решился спеть на китайском. Традиция уже прямо после исполнения японского гимна в империи Нихон. Ну с моим владением языками и Уной, которая тоже от меня их знала, вполне. Первая — «Луна и звезды». Но тут еще важен и видеоряд. Надо же… оказывается, Лира работала еще и в виде своеобразного проектора. В темном небе начался клип под песню… надо признать, круто. Все, как любят китайцы, ярко и эффектно. В общем, торжество магии…
'Ты звезда, что упала с небес в этот яркий земной сон, сердце мое всегда в смятении от разговоров с тобой.
Ни одно жестокое сердце, что встретишь ты, не уйдет от твоей карающей длани.
Как же сложно мне отказаться от этой любви. Избежать вражды просто, запылать страстью лучше.
Рассказать все секреты нужно несмотря ни на что.'
Перевод с китайского