Барьер(сб.)
Шрифт:
— Спаси меня, господин, я сделаю все! — умолял его Фауст.
Мефи с минуту оглядывал прочные стены темницы, потом улыбнулся.
— Ты сквозь эти стены не пройдешь. Но возьми вот это. — Он подал доктору продолговатый цилиндрический предмет. — Если направишь его на стену и нажмешь вот эти кнопки, вот тут и тут, то путь перед тобой откроется. Потом выбрось его, это опасная игрушка. Встретимся у ворот. Прощай, иллюстриссиме!
Доктор в отчаянии пытался удержать фигуру, исчезавшую в зеленоватом облаке. После нее осталась только тьма. Потом он сжал губы и направил прибор, как было сказано.
…Ослепительная вспышка, грохот рушащихся камней… и ошеломленные стражи застыли, увидев неправильную брешь
— Дьявол его унес, — прошептал доминиканец медленно перекрестившись, когда ему сообщили о необычайном исчезновении узника.
— Сам дьявол, — подтвердил князь и схватился за притолоку двери.
И еще долгие годы спустя они рассказывали людям о том, как ученейший доктор Фауст заключил договор с дьяволом… ибо хотели запугать тех, которые считали науку и знание более важными, чем возвещаемая ими «истина божья».
Камил Бачу
Цирконовый диск
Один удар в стену означал: «интересная новость», два — «очень интересная новость», три — «сенсация».
На этот раз раздались четыре удара. Не успел я подняться со стула, как шеф ворвался в кабинет, размахивая листком бумаги.
— Отправляйтесь немедленно, Гарроу, — приказал он. — Самолет с экспертами вылетает в 11.45. В нашем распоряжении тридцать минут.
— Двадцать восемь, — поправил я. — А нельзя ли узнать, куда он вылетает?
— В Вайоминг.
— В Вайоминг, — задумчиво повторил я. — В прекрасный Вайоминг… Опять сибирская язва у черных коз?
— Хуже, — сказал шеф.
— Ну, значит, там нашли какой-нибудь редкий цветок, — пробормотал я. — Давно мечтаю об этом. А что за эксперты, шеф? Медики, океанографы? Принимая во внимание горный рельеф Вайоминга, я склонен думать, что это океанографы.
— Осталось двадцать восемь минут, — сказал шеф, — а вы даже не пошевелились. Вы слишком ленивы, Гарроу. Если так пойдет и дальше, вряд ли вы будете достойны своего жалованья.
— Так что же это за эксперты? — повторил я.
— Разные специалисты по авиации, психиатры, физики.
— И что им там нужно?
— Они хотят поймать блюдце.
— Гм. Какое блюдце?
— Летающее блюдце, Гарроу. Некий Хайпорн сообщил, что видел, как неизвестный предмет пролетел по воздуху, а жители Дауэлла — одного из самых больших городов Вайоминга — заявили, что этот предмет с виду будто бы похож на компотницу. Военные эксперты не пришли к согласию. Но они склонны полагать, что это спутник-шпион.
— Пропаганда. — заключил я, кивнув головой.
— Конечно, пропаганда, — согласился шеф. — Вы шляпа, Гарроу. Будь вы порасторопнее, вы сами узнали бы все у Портера и поняли бы, что на сей раз это не обычная история с тарелками и спутниками. Речь идет уже не просто о каких-то пятнах и облачках, а о спутнике-шпионе с определенным заданием.
— А кто такой этот Хайпорн? Что он за человек?
— Понятия не имею. Кто его знает, может быть, он и не лжет. Надеюсь, в этом вы сами разберетесь. У вас есть деньги?
— Два доллара.
— Не густо. Вот еще двести. Я предупрежу вашу жену, чтобы она не ждала вас к обеду. Счастливого пути. В случае чего — звоните.
Я бегом спустился по лестнице, сел в машину рядом с шофером и стал думать, в чем же, собственно, дело. Россказни о летающих блюдцах давно перестали быть сенсацией. Слишком многие видели их, а некоторые даже утверждали, будто летали на таких блюдцах на Марс. Вначале видения, связанные с блюдцами, ничем не отличались от религиозных, только на сей раз ангелы не махали
Вопреки моим ожиданиям передо мной стоял совсем молодой человек, лет двадцати пяти — высокий, худощавый, в очках, очень вежливый и сдержанный. Журналисты буквально брали его штурмом, но он серьезно и спокойно отвечал даже на самые глупые вопросы. Кто-то из репортеров спросил его, не подавали ли ему с блюдца каких-нибудь сигналов.
— Нет, сэр, — ответил он.
— А оно было совершенно круглое? — спросил другой журналист.
— Да, — ответил Хайпорн.
— Как долго вы наблюдали за его полетом? — снова спросил корреспондент газеты «Ивнинг таймс».
— Три секунды. Потом оно исчезло.
— В каком направлении?
— В направлении гор.
— И вы не попытались гнаться за ним?
— Это было бы довольно трудно, сэр, так как оно двигалось со скоростью не меньше ста километров в час.
— А там, на нем, кто-нибудь был? Например, космонавт?
— Нет, сэр. Кстати, по-моему, диаметр диска не превышал метра.
— И все же на нем должен был находиться какой-то груз, — задумчиво произнес журналист.
— Почему?
— Вряд ли такой аппарат запустили над нашей территорией только для того, чтобы вы могли им полюбоваться!
— Прошу прощенья, — с достоинством ответил молодой человек, — но мне известно лишь то, что я вам сообщил; Выводы вы можете делать сами.
— Итак, — настойчиво продолжал журналист, — вы утверждаете, что на блюдце никого не было?
— Никого.
— В конце концов, что ж тут удивительного, — примирительно произнес кто-то, — запустили же мы спутники-шпионы, как только нам позволили технические возможности. Почему бы им не последовать нашему примеру?
— Позвольте, господа! — Хайпорн вдруг повысил голос. — Вы, конечно, мои гости, но я вынужден заявить, что не намерен принимать участие в подобных дискуссиях. Я должен также обратить ваше внимание на то, что аппарат, предназначенный для военных целей, не стал бы летать на высоте всего в тридцать метров. Ведь его было бы слишком легко уничтожить. Однако прошу вас оставить эту тему и задавать только такие вопросы, которые могли бы пробудить интерес ваших читателей к науке или технике.