Барин-3. Наследник из Бомбея
Шрифт:
– Да, сэр?
– Где ключи от этого шкафа?
– Гаррисон Мельбурн всегда носил ключи с собой. Там его личные бумаги и вещи.
– А та дверь куда ведет?
– От этой двери у меня есть ключ, – кивнула Молли и принесла небольшой плоский ключ.
Я открыл и вошел внутрь. Там оказалась небольшая комната с диванчиком, журнальным столиком и стеллажом с книгами. Маленькое окно выходило на склады.
– Понятно, здесь дедушка наверняка иногда отдыхал…
– Если пожелаете вздремнуть, в комоде за диваном свежая постель и чистый плед…
– Какой может
– И даже втроем, сэр…– бесстрастно ответила Молли.
– Хорошо. Идите пока… хотя постойте!
Я достал из бумажника десять фунтов.
– Молли, у вас имеется адрес рабочего, который недавно переломал ноги?
– Конечно, сэр.
– Сегодня уедете с работы пораньше. Зайдете к этому рабочему и отдадите деньги в качестве компенсации.
– Вы это серьезно, мистер Мельбурн?
– Более чем.
– О, сэр… похоже, у вас добрая душа…
– Все. Идите работать…
Помощница кивнула и вышла, не забыв забрать пустую чашку.
Вскоре в двери осторожно постучали и вошел невысокий кряжистый мужчина. У него было красное лицо и рыжие редкие волосы. Глаза светло-голубые и внимательный взгляд, на вид посетителю около пятидесяти. Я сразу догадался, что это представитель ирландцев.
– Сэр Джеймс Мельбурн?
Я кивнул. У мужчины оказался удивительно низкий хриплый голос.
– Меня зовут Александр Дункан.
– Я уже догадался. Сколько лет вы работаете на судоверфи?
– Пять, сэр. Я простой судовой плотник.
– Теперь расскажите, почему ирландцы решили объявить забастовку?
– Сэр, труд рабочего в доках очень тяжел. Мы работаем на сквозняках и в сырости… Часто приходится разгружать корабли под дождем и сильным ветром. Наши подсобные помещения почти не отапливаются…
– Почему жалуются только ирландцы?
– Вы же знаете, что шесть лет назад в Ирландии случился большой голод. Сотни тысяч людей были вынуждены покинуть родину. В Портсмут переехали более двух тысяч ирландских семей, этот город стал для них вторым домом… все знают, что ирландцы работящие и старательные люди, но также мы привыкли всегда говорить правду в глаза. Иногда у нас случались небольшие трения с вашим дедушкой, Гаррисоном Мельбурном, но до забастовок никогда не доходило. Это уже крайняя вынужденная мера.
– Все дело в оплате?
– Да, сэр.
– Сколько вы получаете сейчас?
– Рабочий на судоверфи получает не более шестнадцати шиллингов в неделю.
– Давайте поступим так. Я только принял в наследство судоверфь и пока как следует не осмотрелся. К тому же сами понимаете, какое сейчас время. Похоже, война с Россией неизбежна. А война – это всегда удар по внутренней экономике. Но я все же рассмотрю ваши требования и постараюсь прибавить зарплату, для начала, на пятнадцать процентов. Устраивает такое предложение?
– Вполне, сэр. Восемнадцать шиллингов в неделю. Я вижу – вы человек дела.
– Идите работайте, Александр Дункан. Теперь насчет бытовых помещений. Ставьте дополнительные печи, если понадобится. По любому вопросу – обращайтесь ко мне в любое время…
Мрачный ирландец горячо поблагодарил и только успел выйти, как в кабинет без стука ворвалась странная парочка. Круглолицый молодой джентльмен в куртке и такая же круглолицая леди в модном расстегнутом полупальто.
– Вот он Джеймс, наш индийский затворник…– мужчина обнял меня и похлопал по спине.– Что же ты, братец, третий день в городе, но даже не соизволил посетить родственников…
– Будешь серьезно наказан, Джеймс! – нахмурилась леди.
Я удивленно посмотрел на молодую пару и тут до меня дошло. Ну конечно же, это кузены. Виктор и Мэри…
– Дорогие мои… прошу прощения. Я недавно побывал на войне, получил контузию и пока немного не в себе… даже речь слегка изменилась…
– Бедненький Джеймс…– девушка обняла меня за плечи и взглянула в глаза.– И все же ты и сам невероятно изменился за это время…
– Джеймс, в Англии так не принято! – нахмурился кузен Виктор.– Сначала встреча и вечеринка с родней – потом уже остальные дела. Твоя судоверфь никуда не убежит. Или ты вовсе одичал в индийских джунглях? Собирайся, немедленно едем к Пьеру!
– Я весь в вашем распоряжении, милые кузены…
Пришлось оставить дела на управляющего и отпустить грума. Через четверть часа мы уже мчались в большой карете по улицам Портсмута. Мэри сидела напротив и с улыбкой смотрела на меня. Довольно интересная молодая женщина.
– Джеймс, мне было всего три года, когда вы уехали в Индию. Я совершенно не помню тебя мальчиком, видела только ваш семейный портрет, на котором тебе десять лет. Ты стал таким интересным мужчиной… неужели до сих пор один?
– Думаю, мне действительно пришла пора остепенится. Скажу честно, надеюсь в ближайшее время найти достойную девушку из благородной семьи.
– Обязательно найдешь,– улыбнулся Виктор.– В противном случае мы женим тебя на Мэри, ей уже двадцать пять.
Я рассмеялся, приняв это за шутку. Однако кузена взглянула на меня серьезно и поинтересовалась:
– Джеймс, а чем ты занимался в Индии?
– У нас было поместье недалеко от Бомбея. Собственно, чем я занимался? Ездил на охоту, много читал, путешествовал. Джунгли в Индии необыкновенны, но и опасны. Такой разнообразной флоры и фауны не встретишь во всем мире. Я ездил на слонах, охотился на тигров и диких бизонов. Иногда приходилось подавлять бунтовщиков.
– Ах, моя розовая детская мечта – побывать когда-нибудь в сказочной Индии,– вздохнула Мэри.
– Может еще съездим вместе. Но сейчас мне нужно наладить дела на судоверфи…
– Дедушка Гаррисон верил в тебя. Он говорил, Джеймс точно наведет порядок…– Виктор задумался.– Скажи, брат, ты станешь искать убийцу своего отца?
– Обязательно. Я найду этого подонка и заставлю пожалеть о том, что он родился на свет…
– Господи, Джей, ты разговариваешь прямо как пират Дрейк…– рассмеялась Мэри. – Слава Богу, этих грозный разбойников-пиратов давно уже нет, и наша великая Британия стала настоящей хозяйкой морей.